政府对应现金捐助阿拉伯语例句
例句与造句
- المساهمة الحكومية النقدية المناظرة هي مبلغ نقدي تدفعه الحكومة للبرنامج الإنمائي بالعملة المحلية لصالح برنامج أو مشروع يدعمه البرنامج الإنمائي.
政府对应现金捐助是政府用当地货币支付给开发计划署的现金, 用于开发计划署支助的方案或项目。 - وتستخدم ميزانية المساهمة الحكومية النقدية المناظرة نفس شكل ميزانية وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع، المكون من أسطر وأعمدة، كما هو موضح أعلاه.
如上文解释,政府对应现金捐助的预算使用的行列格式同方案支助文件或项目文件预算一样。 - إذا اقتضت إدارة المساهمات الحكومية النقدية المناظرة اضطلاع المكتب القطري للبرنامج الإنمائي بأعمال إضافية كبيرة، تطبق في هذه الحالة إجراءات استرداد التكاليف المبينة في 6-3-2.
如果政府对应现金捐助的管理显着增加开发计划署国家办事处的工作量,则适用6.3.2阐述的费用回收程序。 - كما يجب تحديد المدخلات العينية التي توفرها المؤسسة الوطنية المتلقية للدعم، إضافة إلى أي مساهمات حكومية نقدية مناظرة (انظر 5-2-8).
获得支助的国家机构提供的实物投入,以及任何对应现金捐助,也必须加以说明(政府对应现金捐助 - - - - 见5.2.8)。 - يتناول البندان 3-10 و 3-13 الموارد الأخرى المتاحة لأغراض البرمجة، وهي تحديدا تقاسم التكاليف، ومساهمات القطاع الخاص، والمساهمات الحكومية النقدية المناظرة، والصناديق الاستئمانية.
第3.10至第3.13节讨论可用于方案拟订的其他资源,即分摊费用、私营部门的捐款、政府对应现金捐助和信托基金。 - يجب أن تكون ترتيبات المساهمات الحكومية النقدية المناظرة، بما فيها خطة عمل، ومواعيد التسديد وميزانية مستقلة مدرجة بالعملة المحلية، مرفقة بوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
政府对应现金捐助安排,包括工作计划、缴款时间表和单列的当地货币预算,必须作为附件列入方案支助文件或项目文件。 - ويتمثل الهدف الشامل لمعظم التدخلات الطارئة في إعادة قدرة المجتمعات المحلية والمجموعات الضعيفة على الحصول على الغذاء إلى المستويات التي كانت عليها قبل حالة الطوارئ.
㈨ 核准文件中概述的政府对应现金捐助处理方法,即把所有政府对应现金捐助收入作为应留在国内的追加支助资源加以处理; - ويتمثل الهدف الشامل لمعظم التدخلات الطارئة في إعادة قدرة المجتمعات المحلية والمجموعات الضعيفة على الحصول على الغذاء إلى المستويات التي كانت عليها قبل حالة الطوارئ.
㈨ 核准文件中概述的政府对应现金捐助处理方法,即把所有政府对应现金捐助收入作为应留在国内的追加支助资源加以处理; - ويبين الشكلان 11 (التقاسم الحكومي للتكاليف) و 12 (تقاسم الأطراف الأخرى للتكاليف) التوزيع الإقليمي للنفقات، ويستثنى من ذلك نفقات البرنامج العالمي والأقاليمي والمساهمات الحكومية النقدية المناظرة.
图11(政府费用分摊)和图12(第三方费用分摊)显示支出的区域分布,不包括全球和区域间支出以及政府对应现金捐助。 - ويبين الشكلان 12 (التقاسم الحكومي للتكاليف) و 13 (تقاسم الأطراف الأخرى للتكاليف) التوزيع الإقليمي للنفقات، ويستثنى من ذلك نفقات البرنامج العالمي والأقاليمي والمساهمات الحكومية النقدي المناظرة.
图12(政府分摊费用)和图13(第三方分摊费用)显示支出的区域分布,不包括全球和区域间支出以及政府对应现金捐助。 - تقاسم التكاليف مع برنامج الأمم المساهمات الصناديق الاستئمانية التي خدمات الدعم والأنشطة الحذف – الملاحظة 2 (ي) مجموع موارد الأنشطة الأخرى الحكومية أنشأها برنامج الأمم المتنوعة التي تسدد
开发计划署费用分摊 政府对应现金捐助 的信托基金 二.1. 经常资源活动 核心活动 最不发达国家 消除数(说明2j) 经常资源活动共计 - (19) أن تظهر الحكومات المتلقية المشاركة الكاملة في البرامج التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي، بأن تفي بالتزاماتها من المساهمة النقدية الحكومية النظيرة، وتسدد نصيبها في تكاليف المشروعات.
(十九) 受援国政府应表明它们与粮食计划署方案的充分协作关系,兑现它们对政府对应现金捐助所作的认捐,支付它们对项目费用的摊款。 - نظرا للطابع الذي تتسم به الأنشطة، مزجت بعض المعاملات المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية المناظرة المقدمة من الحكومات وما إلى ذلك في حسابات الموارد العادية (الاستثمارات والتكاليف المؤجلة والحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع وما إليها).
由于各项活动的性质,某些与费用分摊、政府对应现金捐助等相关的会计事项被并入经常资源账户(投资、递延费用、应收款、应付款等)。 - وفضلا عن مبادرات المكتب للحصول على أكبر مقدار من الايرادات من مانحيه التقليديين، سعى المكتب الى توسيع التمويل المشترك من خلال تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية من المؤسسات النظيرة من البلدان التي تتلقى المساعدة.
除了采取行动以便从传统捐助者那里获得尽可能多的资金外,办事处还在寻求通过费用分担和来自受援国的政府对应现金捐助来扩展共同筹资工作。 - وإذا لم تأت المساهمة الحكومية النقدية المناظرة المتوقعة، يجوز لمدير البرنامج إما أن يغير من قيمة المساهمة، أو أن ينهي اتفاق تلك المساهمة، أو أن يحمل التكاليف ذات الصلة على موارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للبلد المشمول بالبرنامج.
如果预计的政府对应现金捐助没有收到,署长可以或修改捐助的价值,或终止政府对应现金捐助协议,或由该方案国家的TRAC资源支付有关费用。