×

改订阿拉伯语例句

"改订"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويُعاد أيضاً بيان مجموع الرقم الوارد تحت بند الأرصدة الاحتياطية وأرصدة الصندوق عن عام 2000 في نهاية الفترة وقدره 614.58 416 128 دولاراً.
    2000年期终储备和基金余额总数亦改订为128 416 614.58美元。
  2. وأرجئت إلى الربع الثاني من عام ١٩٩٨ مسألة اﻻلتزام بالتصديق على كفاءات السكان المشردين والعاملين في مجال اﻹرشاد.
    关于承认离乡背井人民和教育推广工作者教育资格的承诺,其履行时间已改订在1998年第二季度。
  3. ٢- لﻷمين العام في الحاﻻت اﻻستثنائية أن يغير تاريخ افتتاح الدورة بالتشاور مع لجنة المؤتمرات التابعة للجمعية العامة، وبالتشاور كلما أمكن، مع رئيس اللجنة الفرعية.
    遇有例外情形,会议开幕日期可由秘书长同大会会议委员会协商,并于可行时同小组委员会主席协商改订
  4. 2- للأمين العام، في الحالات الاستثنائية، أن يغير تاريخ افتتاح الدورة بالتشاور مع لجنة المؤتمرات التابعة للجمعية العامة، وبالتشاور كلما أمكن مع رئيس اللجنة الفرعية.
    遇有例外情形,会议开幕日期可由秘书长同大会会议委员会协商,并于可行时同小组委员会主席协商改订
  5. وادعى مدير ديوان الوزارة أن الوزارة اشترت مركبات مدنية بدلا عن طلبية ذخائر تعذر إنجازها بسبب جزاءات مجلس الأمن.
    国防部内阁主任声称,该部原来所订购的是弹药,但是由于安全理事会的制裁而无法完成订货程序,从而改订民用车辆。
  6. ويرجى ذكر التدابير المتخذة لمكافحة التنميط الجنساني في نظام التعليم من خلال تنقيح المناهج الدراسية ووصف التأثير المترتب على هذه التدابير تفصيلا.
    请简述采取了什么措施,改订教学课程,以对抗在教育系统中的性别陈规定型观念,并详细说明这些措施的效果。
  7. 2- للأمين العام، في الحالات الاستثنائية، أن يغير تاريخ افتتاح الدورة بالتشاور مع لجنة المؤتمرات التابعة للجمعية العامة، وبالتشاور كلما أمكن، مع رئيس اللجنة الفرعية (الرئيس).
    遇有例外情形,会议开幕日期可由秘书长同大会会议委员会协商,并于可行时同小组委员会主席协商改订
  8. 2- للأمين العام في الحالات الاستثنائية أن يغير تاريخ افتتاح الدورة بالتشاور مع لجنة المؤتمرات التابعة للجمعية العامة، وبالتشاور كلما أمكن، مع رئيس اللجنة الفرعية (الرئيس).
    遇有例外情形,会议开幕日期可由秘书长同大会会议委员会协商,并于可行时同小组委员会主席协商改订
  9. أما فيما يتعلق بالمجلد الخامس من الملحق رقم 6، فقد اكتملت معظم الأعمال الرئيسية بشأنه، وسيتخذ هذا المجلد صورته النهائية، رهنا ببعض التنقيحات والتعديلات، بحلول منتصف عام 2001.
    关于补编第6号第五卷,大部分实质性工作已经完成。 该卷经修改订正后将于2001年中最后完成。
  10. المبادئ والأولويات التي يحدد على ضوئها محتوى التعليم في حالات الطوارئ؛ وكيفية تكييف المناهج الدراسية الخاصة بحالات الطوارئ مع المناهج الدراسية المعتادة؛ وكيفية استخدام أساليب التعلّم والتدريس المناسبة؛
    指导应急教育内容的原则和重点;如何切实地根据紧急情况改订课程设置;如何采用适当的教学方法;
  11. والهدف من نمط الاجتماعات المنقح هو تحسين الكفاءة عن طريق التقليل إلى أدنى حد ممكن من التداخل بين اجتماعات مختلف الهيئات وعقد الاجتماعات بشكل متعاقب قدر الإمكان.
    改订正会议时地分配办法的目的是提高效率,尽可能减少不同机关会议的重叠以及尽可能相继举行会议。
  12. (أ) يحصل الموظف المعين بموجب هذا النظام المأذون له بالسفر على نفقة الأمم المتحدة على بدل إقامة مناسب وفقا لمعدلات تحدد من وقت لآخر.
    (a) 按本《细则》任用的工作人员经核准旅行并由联合国负担费用时,应根据不时改订的数额表,领取适当的生活津贴。
  13. (أ) يحصل الموظف المعين بموجب هذا النظام المأذون له بالسفر على نفقة الأمم المتحدة على بدل إقامة مناسب وفقا لمعدلات تحدد من وقت لآخر.
    (a) 按本《细则》任用的工作人员经核准旅行并由联合国负担费用时,应根据不时改订的数额表,领取适当的生活津贴。
  14. وينظر هذا الفريق في تقديم توصية بأن تنظر لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في ما يلزم من عمل بشأن إدخال تغييرات على الاتفاقيات والاتفاقات التجارية الدولية المحددة في القائمة المنقحة.
    法律工作组正考虑建议贸易法委员会考虑采取必要行动,更改订正的清单中查明的国际贸易公约和协定的有关规定。
  15. وتعين إلغاء بعض البرامج أو تغييرها تغييرا جذريا، لا سيما عندما بدت بالية أو انطوت على ازدواجية مع المبادرات التي اتخذتها مؤسسات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها؛
    因此,一些方案不得不删除或彻底改订,特别是那些看来过时或与联合国系统内外的其他机构从事的倡议发生重复的方案;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.