改宗阿拉伯语例句
例句与造句
- 40- وأكثر المسيحيين الذين يُنكَّل بهم هم ممن كانوا مسلمين واعتنقوا المسيحية أو من الدعاة أو الخدم الذين يتوجهون إلى المسلمين الإيرانيين.
最常见受到起诉的基督教徒似乎是改宗的穆斯林,或劝伊朗穆斯林改宗或为改宗者主持教会活动者。 - 40- وأكثر المسيحيين الذين يُنكَّل بهم هم ممن كانوا مسلمين واعتنقوا المسيحية أو من الدعاة أو الخدم الذين يتوجهون إلى المسلمين الإيرانيين.
最常见受到起诉的基督教徒似乎是改宗的穆斯林,或劝伊朗穆斯林改宗或为改宗者主持教会活动者。 - 40- وأكثر المسيحيين الذين يُنكَّل بهم هم ممن كانوا مسلمين واعتنقوا المسيحية أو من الدعاة أو الخدم الذين يتوجهون إلى المسلمين الإيرانيين.
最常见受到起诉的基督教徒似乎是改宗的穆斯林,或劝伊朗穆斯林改宗或为改宗者主持教会活动者。 - وأبرم اتفاق، ستركز المؤسسات الدينية بمقتضاه أنشطتها على التبشير ومعاهد اللاهوت والأعمال الخيرية، كما ستقدم إسهامات إلى " الصندوق المشترك لإعادة التأهيل " .
根据一份拟订的协议,各宗教团体可以从事改宗活动及开办神学机构和慈善机构,并向社区恢复基金捐款。 - وإننا نعتزم أيضا إدخال تعديلات على قانون العقوبات الجورجي، بهدف منع نشاط الدعوة غير القانوني إلى دين جديد، على النحو الذي فعله عدد من البلدان الأوروبية.
在这一点上,我们将效法一些欧洲的作法,着手修改《格鲁吉亚刑法》,以便禁止非法劝诱改宗情事。 - وينطبق القانون المعني، مقترنا بالمادة ٣١ من الدستور، على كافة اﻷديان ويعاقب في الواقع على اﻷنشطة التبشيرية التي تلجأ إلى وسائل اﻻحتيال أو الوعود بإعانات مادية.
这条法令和宪法第13条适用于所有的宗教。 它禁止所有采取欺骗手法或者答应给予任何物质好处的改宗。 - وادّعت الورقة المشتركة 5 أن طائفة " الأديفاسي " تعرّضت أكثر من غيرها من الطوائف لحملات اليمين الديني الهندوسي لإجبار أفرادها على ترك معتقداتها(166).
165 联合材料5声称,阿迪瓦西人是 " 印度宗教右翼 " 强迫改宗的主要对象。 - وقيل إن بعض المبشرين ربما قد اقترفوا الكثير من أنواع الشطط في مجال الانتحال عبر التاريخ، ولكن ذكر كذلك أنها كانت مضادة لمبادئ وتوجيهات الفاتيكان، وذلك على غرار الديانات الأخرى.
过去传教士在其改宗工作中可能有一些过分行为,但这些行为是违背梵蒂冈本身关于其他宗教的原则和指示的。 - وفي ما يتعلق بمن تحولوا إلى الكاثوليكية، فقد اعترفت الكنيسة الكاثوليكية بأن ثمة مشكلة تطرح نفسها بخصوص العملية التوفيقية بسبب انعدام الاندماج الكامل للقيم التقليدية في طريقة الحياة المسيحية.
就改宗者而言,天主教会承认,由于传统价值观没有充分融入基督教生活方式,因此产生了一种宗教诸说混合问题。 - وقد أتُهِم بعض من يُسمَّون بالجماعات الدينية غير التقليدية أيضا بأنهم يستخدمون أشكالا عدوانية أو " غير أخلاقية " من أشكال الدعوة لتغيير المعتقد.
一些所谓非传统的宗教团体也因使用具有侵略性或 " 不道德 " 的改宗形式而受到指责。 - غير أنهم أشاروا إلى صعوبات يواجهها المبشرون الأجانب خلال قيامهم بأنشطة التبشير بين المسلمين (قد تؤدي إلى وقوع حالات طرد)، بالإضافة إلى صعوبات تضر بكل مسلم يعتنق المسيحية.
但他们告知,外国传教士在劝穆斯林改宗活动中遇到过困难(直至被驱逐出境),那些改信基督教的穆斯林也遭遇了困难。 - وفيما يتعلق بالأرثوذكس، ومنذ نهاية الحرب الباردة، ظهرت عدة توترات بشأن نشاط الكنيسة الكاثوليكية فُسرت على أنها أعمال تبشيرية في أقاليم وأراضي تعتبر تقليدياً تابعة للكنيسة الأرثوذكسية.
关于东正教会,自从冷战结束以来,天主教会的活动引起了某种紧张关系,因为这种活动被解释为被视为传统东正教领域里的一种改宗形式。 - 41- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى إلقاء القبض في كثير من الأحيان على المسيحيين الإنجيليين الذين يحاولون القيام بالتبشير، وإلى أن الذين يتخلون عن الإسلام ليعتنقوا ديناً آخر يتعرضون لخطر المضايقة والاعتقال وربما للتهديد بعقوبة الإعدام.
大赦国际指出,劝人改宗的福音会教徒往往会遭到逮捕,而脱离穆斯林改变皈依会遭到骚扰、逮捕,并受到死刑的威胁。 - لاحظت المقررة الخاصة، منذ تعيينها، أن المشاكل المتعلقة بالتحول من دين إلى آخر والدعوة للدين، التي كثيرا ما يطلق عليها الدعوة إلى اعتناق دين معين، ازدادت بدرجة كبيرة على نطاق العالم.
C. 改变宗教信仰和宗教传播 55. 特别报告员自获任命后注意到,经常被称为改宗的改变宗教信仰和宗教传播问题在全世界大为增多。 - )ج( في بوروني دار السﻻم وجزر القمر والكويت وقطر وعمان وموريتانيا والصومال واليمن، توجد، حسب أكثر من مصدر معلومات واحد، ادعاءات تشير إلى حظر أي نشاط تبشيري يقوم به غير المسلمين تجاه المسلمين.
在文莱达鲁萨兰、科摩罗、科威特、毛里塔尼亚、阿曼、卡塔尔、索马里和也门,根据多个消息来源,禁止任何非穆斯林人劝诱穆斯林人改宗。