收条阿拉伯语例句
例句与造句
- وهكذا يحق للكانتونات تقرير شروط مختلفة للقبول.
因此,各州完全有权在其各自的大学制订不同的接收条件。 - وترحيل تلك العناصر إلى رواندا، مع مراعاة ظروف الإيواء السائدة.
在顾及现有接收条件的情况下,将士兵遣返回卢旺达。 - 31- ترحب اللجنة بقرار الحكومة الذي يوضح معايير القبول في مؤسسات الرعاية.
委员会欢迎关于说明收容机构接收条件的政府决定。 - أما الشرطة الوطنية فهي مطالبة بتزويد أصحاب الأسلحة النارية هؤلاء بإيصالات عن أسلحتهم المودعة لديها.
利比里亚国家警察当向物主出具交存火器的收条。 - ● إبداء فهم لﻷنظمة الضريبية الوطنية، مع إسداء المشورة إلى اﻷفراد بشأن اﻻستثمارات المناسبة
熟悉国家税收条例,并向个人提供适当的投资咨询意见 - الإبلاغ عن أي مخالفات للمواصفات عند تسلم حصص الإعاشة وتحسين الشروط
口粮管理 -- -- 报告口粮接收过程中的不符之处并改善接收条件 - يجري إصدار إيصالات الملكية الشخصية المرقمة ترقيما تسلسليا لجميع وحدات الممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
已实施。 为所有非消耗性财物开具了编有序号的个人财产收条。 - وإضافة إلى ذلك، تؤثر مختلف القوانين الضريبية (بما فيها الأمر الضريبي) على المحاسبة والإبلاغ.
此外,各种税收法律(包括税收条令)对会计和报告产生影响。 - وتتيـح هذه الأنشطة مزايا في إطار اللوائح الضريبية(394) للأشخاص الطبيعيين والكيانات الاعتبارية على حد سواء.
税收条例规定,支持文化活动的自然人和法律实体可享受一些优惠条件。 - خلال مراجعة الحسابات، لاحظ المجلس أن 17 من أصناف الممتلكات غير القابلة للاستهلاك لم تكن مشمولة بإيصالات الملكية الشخصية.
审计期间,委员会发现17项非消耗性财产没有个人财产收条。 - إصدار إيصالات الملكية الشخصية المرقمة ترقيما تسلسليا لجميع وحدات الممتلكات غير القابلة للاستهلاك (الفقرة 79)
为分发的所有非消耗性财物开具编有序号的个人财产收条(第79段)。 - وقد اتخذت بنن أيضاً تدابير قانونية أو تنظيمية لإدراج الصكوك الدولية في القوانين المحلية وللأخذ بالتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
贝宁已采取立法或法规措施将国际文书纳入国内法并吸收条约机构的建议。 - ومن المهم صون القدرة على اتخاذ تدابير جديدة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ضمن إطار تفسيرات أحكام المصادرة.
因此,在解释没收条款时维护为促进和保护人权而采取新措施的能力是非常重要的。 - قد تؤثر التفسيرات الفضفاضة لأحكام المصادرة على قدرة الدول واستعدادها لوضع لوائح تنظيمية لأسباب تتعلق بالصحة أو السلامة أو البيئة.
广义的解释没收条款可能会影响国家出于卫生、安全或环境原因而进行管理的能力和意愿。 - وأجرى اتصالاً هاتفياً بالإدارة المسؤولة في الوزارة عن معالجة الشكاوى، وطلب منها أن يسلّم شكواه شخصياً وأن يقدم له إيصال ورقم تسجيل.
他拨打负责受理申诉部门的电话,要求当面送交申诉,并要求向其出具收条和受理号。