撒马尔罕阿拉伯语例句
例句与造句
- ولهذه الرابطة وحدات فرعية في خمس مدن في أوزباكستان (فرغانة وسمرقند ونوكوس وبخارى وجيزاك).
这一联合会在乌兹别克斯坦五个城市(费尔干纳、撒马尔罕、努库斯、布哈拉和吉扎克)设有分支机构。 - وللرابطة شُعَب فرعية هيكلية في خمس مدن في أوزبكستان (فيرغانا وسمرقند ونوكوس وبخارى ودجيزاك).
在乌兹别克斯坦的5个城市(费尔干纳、撒马尔罕、努库斯、布哈拉和吉扎克)都有该组织的分支机构。 - وهناك خطط لتقديم المساعدة التقنية لمراكز الدعم الاجتماعي والقانوني للمرأة في مقاطعتي سمرقند وجيزاك وفي جمهورية كاراكالباكستان.
已计划向撒马尔罕州和吉扎克州以及卡拉卡尔帕克斯坦共和国的妇女社会和法律援助中心提供技术援助。 - وفي ذلك الاجتماع توصل خبراء الدول الخمس إلى اتفاق على نص معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى (نص سمرقند).
在该次会议上,中亚五国专家就建立中亚无核武器区条约案文(撒马尔罕案文)达成了协议。 - 2-1 في عام 1996، غادر صاحب البلاغ طاجيكستان واستقر في سمرقند بأوزبكستان حيث استأجر حانة ومطعماً.
10 1996年,提交人离开塔吉克斯坦,在乌兹别克斯坦的撒马尔罕定居,他在那里租赁了一个酒吧和餐馆。 - تمكين دول آسيا الوسطى الخمس من العمل في التوصل إلى موقف مشترك فيما يتعلق بتعليقات الدول على نص سمرقند لمعاهدة جعل آسيا الوسطى منطقة خالية من الأسلحة النووية.
使中亚五国能就核武器国家对中亚无核武器区公约撒马尔罕案文的评论制定共同立场。 - 2-8 ووفقاً للحكم الصادر عن محكمة سمرقند الإقليمية، فقد قال أ. ر. أثناء المحاكمة إنه كان منذ صغره مهتماً بدينه وأنه مواظب على الصلاة.
8 根据撒马尔罕地区法院的判决,A.R.在审判期间说,自童年,他一直对宗教很感兴趣,并恳切祈祷。 - ويشارك الموسيقيون والمغنون الكوريون الجنوبيون مشاركة فعالة بشكل منتظم في المهرجان الموسيقي الدولي " شَرْك تارونالاري " (مهرجان ألحان الشرق الدولي) الذي يقام في سمرقند.
韩国音乐家和演艺人员积极参加撒马尔罕 " 东方曲调 " 国际音乐节。 - وبالإضافة إلى ذلك، يلاحظ فتح أندية لكرة القدم للأطفال والشباب، وأخرى للمحترفين، في محافظات أنديجان ونامانغان وسمرقند، وفقا لبرنامج تطوير كرة القدم لعام 2011.
此外,作为推广足球计划的一部分,2011年将在安集延、纳曼干和撒马尔罕开设职业足球俱乐部青少年分部。 - وظل يبلغ عن حالات الفساد المزعومة في مدينة سمرقند الأوزبكية واتهم موظفين حكوميين بإفقار المزارعين الإقليميين بصفته صحفياً حراً.
作为一名自由职业记者,他继续报道在乌兹别克斯坦撒马尔罕州发生的据称腐败事件,并指责政府官员使当地农民陷入贫困。 - وقال إن طريق الحرير التاريخي كان يمر عبرها، وإن البلاط الملكي في سمرقند شاد خلال العصور الوسطى صروحاً معمارية شامخة واحتفى بالكثير من مشاهير العلماء والباحثين والفنانين والكتاب.
撒马尔罕的中世纪宫廷为一些伟大的建筑古迹提供了资金,并接待了许多着名的学者、科学家、艺术家和作家。 - وقد درست اللجنة بعناية تقرير فريق الخبراء (الفقرة 2-4)، وحكم المحكمة الإقليمية في سمرقند وحكم الاستئناف الصادر عن الدائرة الجنائية التابعة للمحكمة العليا في أوزبكستان.
委员会仔细研究了专家组的报告(第2.4段)、撒马尔罕地区刑事法院的判决和乌兹别克斯坦最高法院刑事司的上诉裁决。 - 2-7 وينص حكم محكمة سمرقند الإقليمية على أن صاحبي البلاغ قد تآمرا مع جماعة حزب التحرير في منطقة سمرقند في الفترة 1997-1998 لارتكاب جرائم.
7 撒马尔罕地区法院的判决指出,提交人与伊斯兰解放党1997-1998年在撒马尔罕洲组织的一个集团共同进行犯罪谋划。 - 2-7 وينص حكم محكمة سمرقند الإقليمية على أن صاحبي البلاغ قد تآمرا مع جماعة حزب التحرير في منطقة سمرقند في الفترة 1997-1998 لارتكاب جرائم.
7 撒马尔罕地区法院的判决指出,提交人与伊斯兰解放党1997-1998年在撒马尔罕洲组织的一个集团共同进行犯罪谋划。 - وكانت الصحيفة تصدر حصراً باللغة الطاجيكية وتستهدف أساساً الجمهور الطاجيكي. وكانت المطبوعة غير الحكومية الوحيدة التي تصدر بالطاجيكية في إقليم سمرقند بأوزبكستان.
《Oinar报》几乎完全以塔吉克语文出版,主要针对塔吉克裔读者,是乌兹别克斯坦撒马尔罕地区唯一的塔吉克文非政府组织出版物。