撒播阿拉伯语例句
例句与造句
- وبدلا من أن تصبح وسائط الإعلام ووسائل التواصل الاجتماعي منبرا للحوار وتعزيز التفاهم بين الثقافات والأديان، أصبحت وسيلة لاستهداف بلدها من خلال خطاب الكراهية، الذي زرع بذور العنف والإرهاب.
大众和社交媒体没有成为一个对话及促进文化和宗教理解的平台,而是成为了一个通过仇恨言论撒播暴力和恐怖主义种子从而针对叙利亚的途径。 - وهي تشدد على أهمية مواصلة نشر الدروس المستفادة من نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة، من أجل تشجيع أفضل الممارسات لدى المديرين والجهات الأخرى داخل المنظمة، ولتسترشد بها الدول الأعضاء في تعزيز الحكم والتسوية الفعالة للمنازعات على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
它强调继续撒播联合国内部司法系统经验教训,在本组织内推广管理人员和其他人员的最佳做法,并引导会员国在区域和国内两级促进良好治理和有效解决争端的重要性。 - ومن أجل نشر المعلومات عن المشروع الجديد لزراعة الأرز في أفريقيا، أنشئت مبادرة زراعة الأرز في أفريقيا شراكة تعاونية تربط بلدان غرب أفريقيا بالمانحين والمنظمات غير الحكومية وجمعيات المزارعين.
为了撒播 " 非洲新稻米 " ,作为联系捐赠方、非政府组织和农民协会的一种合作伙伴关系,非洲稻米倡议应运而生,并期待着在执行非洲发展新伙伴关系方面发挥重要作用。 - كما واصلت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حملتها الحربية النفسية ضد السكان الفلسطينيين، وخاصة في قطاع غزة، التي تشمل إلقاء المناشير في الشوارع وعلى أسطح المنازل، والاتصال الهاتفي بالمدنيين وتهديدهم بتدمير مساكنهم، ومطالبة عدد من الفلسطينيين، عن طريق الاتصال بهواتفهم المحمولة، بإخلاء منازلهم التي سيجري تدميرها.
占领国以色列还对巴勒斯坦人继续开展心理战,特别是在加沙地带,包括向街道和屋顶撒播传单、给平民打电话威胁要毁掉他们的房屋,并拨打一些巴勒斯坦人的移动电话命令他们撤出房屋,否则就将其毁掉。 - ينبغي أن يعهد إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، بتكثيف بث المعلومات عن الحالة في الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وكذلك عن العقد ذاته من خلال مطبوعات خاصة عن إنهاء الاستعمار وعروض سينمائية عامة ومعارض تصوير وحلقات دراسية.
20. 各有关联合国机构,特别是秘书处的新闻部,应该获委托利用关于非殖民化的特别出版物、公开放映影片、图片展览和讨论会来加强撒播关于剩余非自治领土情况和关于第二个《铲除殖民主义国际十年》的消息。
更多例句: 上一页