×

撒哈拉难民营阿拉伯语例句

"撒哈拉难民营"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإضافة إلى ذلك، أعربت مصادر لوسائط الإعلام المغربية عن قلقها إزاء انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان في مخيمات الصحراء الغربية قرب تندوف وألقت الضوء على التدهور المزعوم لحالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية للاجئي الصحراء الغربية في هذه المخيمات.
    另外,摩洛哥媒体对廷杜夫附近的西撒哈拉难民营中据称侵犯人权的情况表示关注,并强调据称这些难民营中的西撒哈拉难民的人权和人道主义状况日益恶化。
  2. وخلال تلك الزيارة، حصل على الموافقة على توسيع نطاق تدابير بناء الثقة لتشمل اللاجئين الصحراويين من الصحراء الغربية، وذلك في ما يتعلق تحديدا بما اقترحته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أن يسمح للأشخاص بالسفر عن طريق البر عوضاً عن طريق الجو فقط، للقيام بزيارات عائلية().
    访问期间,他争取到各方同意扩大西撒哈拉难民营的建立信任措施,尤其是同意让探亲的人们陆路旅行,而不是空中旅行的建立信任措施。
  3. وفي بداية عام 2005، قام برنامج الأغذية العالمي، مع ذلك، بإجراء دراسة عن التغذية في مخيمات اللاجئين الصحراويين أظهرت نتائج مزعجة جدا؛ فالغالبية العظمى من الحوامل والأطفال مصابة بفقر الدم والأرقام المتعلقة بسوء التغذية العامة والمزمنة بالغة الارتفاع.
    然而,2005年初,粮食计划署对撒哈拉难民营实施了营养调查,结果令人吃惊;绝大多数孕妇和儿童患有贫血症,而且全面和慢性营养不良的数字也极高。
  4. ووسط الحركات الشعبية التي تسعى إلى إصلاحات سياسية واجتماعية واقتصادية في العالم العربي، بما في ذلك بلدان المغرب العربي، أفادت التقارير أيضا عن حدوث احتجاجات صغيرة في المغرب، وكذلك في مخيمات اللاجئين الصحراويين في تندوف، الجزائر.
    在包括马格里布国家在内的阿拉伯世界寻求政治和社会经济改革的人民运动中,据报在摩洛哥以及在阿尔及利亚廷杜夫的撒哈拉难民营中也发生了小规模的示威活动。
  5. وإضافة إلى ذلك، أعربت وسائط الإعلام المغربية عن قلقها بشأن ما يزعم عن حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان في مخيمات الصحراء الغربية بالقرب من تندوف، وأبرزت ما يُزعم من تدهور حقوق الإنسان والحالة الإنسانية للاجئين بين أبناء الصحراء الغربية في المخيمات.
    另外,摩洛哥媒体对廷杜夫附近的西撒哈拉难民营中据称侵犯人权的情况表示关注,并强调据称这些难民营中的西撒哈拉难民的人权和人道主义状况日益恶化。
  6. 52 -وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعربت مصادر لوسائط الإعلام المغربية عن قلقها إزاء انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان في مخيمات الصحراء الغربية قرب تندوف وأبرزت تدهورا مزعوما لحالة حقوق الإنسان والحالة الإنسانية للاجئي الصحراء الغربية في هذه المخيمات.
    在本报告所述期间,摩洛哥媒体对廷杜夫附近的西撒哈拉难民营中据称侵犯人权的情况表示关注,并强调据称这些难民营中的西撒哈拉难民的人权和人道主义状况日益恶化。
  7. السيدة غريت ديكوسميكر (اللجنة البلجيكية لمناصرة الشعب الصحراوى) أوضحت أن مداخلتها ستنصب على الوضع الإنسانى فى مخيمات اللاجئين الصحراويين، من زاوية القانون الدولى وقرارات الأمم المتحدة، وبالتحديد أكثر، عن الوضع الغذائى.
    Greet Decausmaecker女士(比利时支持撒哈拉人民委员会)声称,她的发言将从国际法和联合国决议的角度谈论撒哈拉难民营的人道主义形势,更确切地说是食品供应形势。
  8. وفي نهاية عام 2011، كان أكثر من 600 42 شخص قد سُجّلوا في برنامج تدابير بناء الثقة في مخيمات الصحراويين في تندوف ومن إقليم الصحراء الغربية، الذي يهدف إلى لم شمل الأسر الممزقة منذ حوالي 37 عاماً.
    到2011年年底时,登记加入《建立信任措施方案》的有居住在廷杜夫撒哈拉难民营的和来自西撒哈拉领土的42,600余人,该方案的目的是使失散了37年左右的家庭团聚。
  9. وترحب اللجنة بالبرنامج المشترك للزيارات العائلية بين لاجئي المخيمات في الجزائر ومجتمعات اللاجئين الذين تنحدر أصولهم إلى الصحراء الغربية، والذي اشتركت في رعايته الدولة الطرف وحكومة المغرب وجبهة البوليساريو والذي قامت بتنفيذه المفوضية السامية لشؤون اللاجئين وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    委员会欢迎由缔约国、摩洛哥政府和波利萨里奥阵线发起的难民署与西撒哈拉全民投票特派团联合设立的阿尔及利亚境内西撒哈拉难民营与西撒哈拉原籍社区之间家庭相互探访的方案。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.