摩纳哥法律阿拉伯语例句
例句与造句
- ومنذئذ، تشكل أحكام الاتفاقية قواعد قانونية ضمن قانون موناكو، يمكن أن يرجع إليها القاضي عندما لا تستلزم أي إجراء تطبيق على شكل قواعد القانون الداخلي.
自此,《公约》条款成为摩纳哥法律中的规定,当这些规定不需要国内法规范形式的执行措施时,法官可以将其作为参考。 - وفي آيرلندا، يجري حالياً النظر في التشريعات القائمة لتحديد التغييرات التشريعية الضرورية قبل التصديق على البروتوكول. وفي موناكو، تجري حالياً الدوائر القانونية في البلد دراسة بشأن موضوع التصديق على البروتوكول.
爱尔兰目前正在对现行法律进行审查,以了解批准前需做出哪些立法修改;摩纳哥法律服务部门正在对批准问题进行研究。 - 267- عندما تعتزم إمارة موناكو أن تصبح طرفاً في معاهدة ملزمة قانوناً، تجتمع سلطات موناكو المعنية بهذا النص لغرض دراسة مدى توافق أحكام المعاهدة مع القانون الداخلي لموناكو.
当摩纳哥公国考虑加入一项具有法律约束力的条约时,与条文有关的摩纳哥当局即召开会议研究公约的规定与摩纳哥法律的兼容性。 - ومع ذلك، فنظراً إلى أن إدماجها في القانون في موناكو يتطلب إجراء إصلاح قانوني، بما في ذلك إصلاح تشريعي، وعلى الرغم من أنه شُرع في هذه العملية بالفعل، فإنها ستكون عملية طويلة ومعقدة.
然而,由于需要进行法律改革,包括立法改革,以将之纳入摩纳哥法律中,虽然这一进程已经启动,但它将是长期的和复杂的。 - كما أن معالجة القانون في موناكو لمسألة أسلحة الدمار الشامل تقوم استنادا إلى الاتفاقيات الدولية التي انضمت إليها الإمارة، وعليه تقاس فعالية القانون الوضعي الساري في ضوء العدد من الاتفاقيات التي انضمت إليها موناكو.
因此,摩纳哥法律处理大规模毁灭性武器问题的唯一根据,是公国加入的各项国际公约,而现行人为法均对应这些文书产生效力,包括: - وإضافة إلى ذلك، لا يجوز للتدابير المتخذة في الاتفاقات السالفة الذكر، بأي حال من الأحوال، أن تكون أقل استجابة لمصالح العاملين مما ينص عليه القانون، ولا يجوز أن تعرقل الترتيبات القانونية للأمن العام.
集体劳资协议必须一丝不苟地遵守摩纳哥法律;此外,协议中规定的措施绝不能比法律规定的措施较为不利于工人,且不得与其他法定条文相抵触。 - 47- وفيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، قال إن كون موناكو طرفاً في العهد يقتضي أن أحكامه مدرجة ضمن قانون موناكو، وتطبق ويحتج بها بشكل مباشر أمام الهيئات القضائية الوطنية.
关于《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》,摩纳哥已参加《公约》这一事实即意味着,其规定已纳入摩纳哥法律,可在国家法院适用和直接援引。 - وفيما يتعلق بأحكام القانون العام المتصلة بالأعمال الإرهابية بموجب تشريعات موناكو، فإن مجمل الأعمال التي تُحدد بأنها ذات طابع " إرهابي " تشكل أيضا جرائم ومخالفات للقانون العام يعاقب عليها قانون العقوبات أيا كانت أسبابها.
关于普通法中有关恐怖主义行为的规定,根据摩纳哥法律,一切认定具有 " 恐怖主义 " 性质的行为,不论出于何种动机,均构成《刑法典》规定应予惩处的普通法罪行。 - ويتلقى موظفو دائرة المعلومات والرقابة على الشبكات المالية أيضا تدريبا صُمم خصيصا لأداء مهمتهم وفقا لقوانين موناكو (انظر السؤال 1-1)، وذلك عن طريق المشاركة بشكل منتظم في حلقات دراسية متخصصة ورد بيانها بالتفصيل في تقريري أنشطة الدائرة لعامي 2002 و 2003 (انظر المرفق الأول) وحضور دورات التدريب المستمر في دوائر مماثلة لها.
金融情报处工作人员为了依照摩纳哥法律执行任务(见问题1.1),还接受一种适当的培训,包括定期参加一些专门研讨会(详情见附件1所载该处2002年和2003年活动报告)并参加其他相关部门的经常培训。
更多例句: 上一页