摩洛民族解放阵线阿拉伯语例句
例句与造句
- ولم ترد أنباء عن استمرار تجنيد الأطفال واستخدامهم من طرف جبهة التحرير الوطنية، التي تخلت إلى حد كبير عن أنشطتها العسكرية، ولم ترد تقارير عن تجنيد الأطفال من طرف مجموعة أبو سياف.
摩洛民族解放阵线作为武装团体已不活跃,没有关于他们继续招募或使用童兵的报道,也没有关于阿布沙耶夫集团的类似报道。 - وقد صمم البرنامج مبدئيا لدعم اتفاق السلام لعام 1996 بين الحكومة وبين جبهة مورو للتحرير الوطني، وقد ساعد البرنامج المتعدد المانحين جهود السلام والتنمية في مينداناو منذ عام 1997.
该方案最初用于支持政府与摩洛民族解放阵线1996年签订的和平协议,自1997年以来一直向棉兰老岛的和平与发展努力提供支助。 - أنشئ هذا الصندوق اﻻستئماني لتوفير القدرة التدريبية الﻻزمة ﻷفراد جبهة مـــورو للتحريــر الوطني وأسرهم ومجتمعاتهم ولتحقيق مهارات القيادة وغيرها من المهارات الﻻزمة ﻻستدامة المبادرات اﻹنمائية في مجتمعاتهم.
设立这个信托基金是为了摩洛民族解放阵线的战士及其家庭和社区提供领导才能和其他技巧方面的能力培训,以在其社区内持续推行各项发展倡议。 - وفي الفلبين، ساعدت اليونيسيف في التوصل إلى اتفاقات خاصة مع الجبهة الوطنية لتحرير مورو وجبهة تحرير مورو اﻹسﻻمية لتسهيل إجراء تحصين ضد الحصبة، وشجعت على إقامة مشاريع مجتمعية لنشر ثقافة السﻻم.
在菲律宾,儿童基金会协助与摩洛民族解放阵线和摩洛伊斯兰解放阵线达成特别协定,便利麻疹免疫注射活动,并促进基于社区的和平教育项目。 - وفي الفلبين ذكر الفريق القطري التابع للأمم المتحدة أن بضعة جماعات مسلحة تقوم بتجنيد الأطفال، بما فيها الجيش الشعبي الجديد وجبهة مورو للتحرير الوطني وجبهة مورو الإسلامية للتحرير وجماعة أبو سياف.
44. 在菲律宾,联合国国家小组报告一些武装团体,包括新人民军、摩洛伊斯兰解放阵线、摩洛民族解放阵线和阿布沙耶夫集团,都征募童兵。 - يقرر أن المرحلة الأولى قد استكملت على أن تواصل اللجنة الثمانية الإشراف على مراقبة تطبيق بنودها، ومن ثم فإنه يحث كلا من الحكومة الفلبينية والجبهة الوطنية لتحرير مورو على تعزيز تنفيذ اتفاق السلام لعام 1996؛
决定在八国委员会继续监测其执行下已完成第一阶段,敦促菲律宾政府和摩洛民族解放阵线全面执行1996年《和平协定》的第二阶段。 - يجدد مساندته لاتفاق السلام بين حكومة جمهورية الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو والذي وقع بالأحرف الأولى في 30 أغسطس 1996م، في جاكرتا، ووقع رسميا في 2 سبتمبر 1996م، في مانيلا.
1. 重申支持1996年8月30日在雅加达开始谈判并于1996年9月2日在马尼拉正式签署的菲律宾政府与摩洛民族解放阵线之间的《和平协定》。 - وإذ يأخذ علما بالتطورات الهامة التي تم إحرازها في تنفيذ اتفاق السلام لعام 1996 بين حكومة جمهورية الفلبـين والجبهة الوطنية لتحرير مورو، وذلك وفقا لأحكام اتفاق السلام المذكور والقوانين الوطنية لجمهورية الفلبـين،
注意到根据该《和平协定》的规定和菲律宾共和国的国家法律,在执行1996年菲律宾政府与摩洛民族解放阵线签定的《和平协定》方面有了重大进展; - وإذ يأخذ علما بالتطورات الهامة التي تم إحرازها في تنفيذ اتفاق السلام لعام 1996 بين حكومة جمهورية الفلبـين والجبهة الوطنية لتحرير مورو، وذلك وفقا لأحكام اتفاق السلام المذكور والقوانين الوطنية لجمهورية الفلبـين؛
注意到根据该《和平协定》的规定和菲律宾共和国的国家法律,在执行1996年菲律宾政府与摩洛民族解放阵线签定的《和平协定》方面有了重大进展; - ورغم أن جبهة مورو للتحرير الوطني وقَّعت اتفاق سلام نهائي مع الحكومة في عام 1996، فإن بعض فصائلها الموجودة في محافظة سولو، جنوب الفلبين، قاتلت القوات المسلحة الفلبينية في عدة مواجهات واسعة النطاق.
虽然1996年摩洛民族解放阵线与政府签署了最终和平协定,但是,其驻扎在菲律宾南部Sulu省的一些派别与菲律宾武装部队发生了一些大规模冲突。 - وإذ يستذكر كذلك نتائج الجولات الأربع من محادثات السلام الرسمية التي جرت في جاكرتا بإندونيسيا بما فيها الآليات الفرعية بين حكومة الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو بتسهيلات من اللجنة الثمانية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي،
还回顾菲律宾政府与摩洛民族解放阵线,通过伊斯兰会议组织八国委员会提供的设施,在印度尼西亚雅加达举行的四轮正式和平谈判的结果,包括各附属机构; - وإذ يستذكر كذلك نتائج الجولات الأربع من محادثات السلام الرسمية التي جرت في جاكرتا بـإندونيسيا، بما فيها الآليات الفرعية بين حكومة جمهورية الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو، بتسهيلات من اللجنة الثمانية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
又回顾菲律宾政府与摩洛民族解放阵线,通过伊斯兰会议组织八国委员会提供的设施,在印度尼西亚雅加达举行的四轮正式和平谈判的结果,包括各附属机构; - وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع غيره من وكالات الأمم المتحدة، بتقديم مساعدات إلى حكومة الفلبين وجبهة مورو للتحرر الوطني وغيرهما من عناصر المجتمع المدني لدعم تدابير بناء الثقة في المجالات الرئيسية في فترة ما بعد انتهاء النزاع.
开发计划署与联合国其他机构一道向菲律宾政府、摩洛民族解放阵线和民间社会的重要行动者提供建立信任措施方面的协助,以期保持冲突后地区的和平。 - وإذ يستذكر كذلك نتائج الجولات الأربع من محادثات السلام الرسمية التي جرت في جاكرتا بإندونيسيا بما فيها الآليات الفرعية بين حكومة الفلبين والجبهة الوطنية لتحرير مورو بتسهيلات من اللجنة الثمانية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي،
进一步回顾菲律宾政府与摩洛民族解放阵线,通过伊斯兰会议组织八国委员会提供的设施,在印度尼西亚雅加达举行的四轮正式和平谈判的结果,包括各附属机构; - ففي الفلبين، على سبيل المثال، في الفترة الممتدة بين عامي 1993 و1996، دفع مبلغ قدره 11 مليون دولار فدية للإفراج عن أكثر من 600 رهينة احتجزتهم عموماً واحدة من مجموعتين، جيش الشعوب الجديد أو جبهة مورو للتحرير الوطني().
例如在菲律宾,1993年至1996年为解救600余名人质支付了1,100万美元的赎金,人质大都被新人民军和摩洛民族解放阵线这两个团体绑架。