×

摇摆阿拉伯语例句

"摇摆"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن جهة ثانية، ينطـوي التقلب المستمر للدولار على احتمال ارتفاع النفقات وفقدان الاطمئنان اللذين يرتبطان بتقلبات أسعار الصرف.
    另一方面,美元摇摆不定,增加了与汇率波动有关的费用和不确定性。
  2. 186- ومنذ إعلان حالة الطوارئ، تطورت العلاقات بين أجهزة الصحافة والسلطات العامة والجمعيات المعتمدة بين المدّ والجزر.
    自宣布紧急状态以来,当局与传媒和注册协会出现了一种摇摆不定的关系。
  3. 346- وتراوحت نسبة البطالة المكشوفة بين 4.6 في المائة في عام 1990 و5.2 في المائة في عام 1995.
    公开失业率在1990年的4.6%和1995年的5.2%之间摇摆
  4. وهو متردد بين محاولة التفاوض على تسوية سلمية مع حكومة أفغانستان وبين دعم التمرد الأفغاني.
    他在试图与阿富汗政府谈判和平解决办法和支持阿富汗反叛活动之间摇摆不定。
  5. كما أدى هذا التأرجح في تدفقات رأس المال إلى تحركات ضخمة في أسعار الصرف وإلى زيادة مفاجئة في تكلفة الاقتراض.
    资本流动的这种摇摆,也造成汇率发生很大波动,借贷成本急剧增加。
  6. 5- على الصعيد العالمي، يبدو أن الاتجاهات في مجال تعاطي المخدرات غير المشروعة تتراوح عموما بين اتجاهات صاعدة واتجاهات مستقرة.
    从全球来看,非法药物滥用的总体趋势似乎在增长与稳定之间摇摆不定。
  7. وشدد الرئيس غباغبو على خيبة أمله من عدم إحراز تقدم في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بسبب تردد القوات الجديدة.
    巴博总统强调他对新军的摇摆造成在复员方案方面缺少进展感到失望。
  8. ما زال كَلبدين حكمتيار (QI.H.88.03) يتأرجح بين المواجهة المسلحة والتواصل السياسي.
    吉尔布丁·希克马蒂亚尔(QI.H.88.03)继续在武装对抗和政治接触之间摇摆不定。
  9. إنه يعكس حالة عدم اليقين في عالم لم يرسم بعد الحدود التي ستحل محل تلك التي زالت بزوال نظام القطبين.
    它说明世界摇摆不定,不能划清界线,取代随着二极次序结束而消失的界线。
  10. وسيترتب على ذلك اتساع فجوة الطلب العالمي الناشئة عن اﻷزمة في شرق آسيا واﻻنقﻻب الحاد في الموازين التجارية في المنطقة.
    因此,东亚危机和该区域贸易平衡的剧烈摇摆所带来的世界需求差距就会扩大。
  11. ولا يزال جزء كبير من البلاد تحت نفوذ حركة الشباب؛ وتتسم المناطق التي استرجعت من حركة التمرد بحالة متقلبة بشكل خاص.
    该国的大部分地区仍在青年党的势力范围内;从叛军手中收复的地区尤其摇摆不定。
  12. ويتعين على الاتحاد الأوروبي تغيير سياسته واحترام شعبنا ومعالجة موقفه المتـأرجـح الذي يفتقر إلى المبدأ حينمـا يتعلـق الأمـر بكوبــا.
    欧盟需要改变 其政策,尊重我国人民,并改正其在涉及古巴的情况下缺乏原则的摇摆立场。
  13. وحسب شهاداتهم يبدو أنهم يتعرضون للضرب ويخضعون بانتظام للطريقة المسماة بالأرجوحة قصد انتزاع اعترافات منهم.
    他们声称经常挨打和遭到 " 摇摆 " 式酷刑,以逼迫他们交代。
  14. وقـد بدأت للتو الدورة الجديدة من تخفيف السياسات بيد أن تفادي التذبذب غير الضروري في السياسات سيظل يمثل تحديا للمصارف المركزية.
    新的一轮政策放松刚刚开始,但避免政策不必要的摇摆将依然是各中央银行面临的挑战。
  15. ونورد، في ما يلي، بعض الملاحظات التي تعكس مظاهر متناقضة، واتجاهات متذبذبة في تطوّر المجتمع اللبناني، من حيث النظرة إلى توزيع الأدوار الاجتماعية بحسب الجنس.
    下面的意见反映了围绕两性角色分工问题的各方面意见冲突和左右摇摆的趋势。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.