提起公诉阿拉伯语例句
例句与造句
- تدعو إلى القيام بالملاحقة القانونية لمن كانوا وراء غزو العراق وتدميره؛
要求对策划侵略和毁坏伊拉克的人提起公诉; - وقد قامت أيضا بالمﻻحقة القضائية لبعض أفراد دوائر اﻷمن ممن انتهكوا هذا القانون.
它还对违反该法的保安部队成员提起公诉。 - ' 4` المفوض الأفغاني المكلف بمكافحة الفساد يشرع في ملاحقة قضايا الفساد
㈣ 阿富汗反腐专员开始对腐败案件提起公诉。 - وأخيرا أُقترح إخضاع مخالفات المادة 233 ب للائحة الاتهام العلنية.
最后,建议对违反第233 b条 的行为提起公诉。 - هذا ويحق للشرطة أن تصدر أوامر إفراج بكفالة بدلاً من الادعاء.
警方在某些情况下可以发出警告而不是提起公诉。 - توافر مواد مستمدة من التحقيق بغية إحالتها إلى إحدى الدول لإجراء محاكمة وطنية فيها.
是否掌握可转交国家提起公诉的调查资料。 - ويحتاج المدعي العام إلى موارد إضافية لإعداد القضية والنظر فيها.
检察官要求追加资源以就该案进行准备和提起公诉。 - ولا يلزم تقديم أي طلب من سلطة أجنبية أو من الضحية لبدء المحاكمة.
提起公诉不需要外国机构或被害人提出申请。 - وفي الوقت نفسه، اتخذت خطوات لمحاكمة أفراد الأمن المسؤولين عن تلك الانتهاكات.
同时已采取步骤对那些侵权的安全人员提起公诉。 - تتولى، بصفتها مديرة النيابة العامة المسؤولية عن جميع الدعاوى الجنائية في البلد.
作为总检察长,负责对该国所有刑事案件提起公诉。 - وتكون لها أيضاً سلطة إحالة الشكاوى إلى القضاء في الحالات التي يُشتبه فيها بالقيام بأفعال إجرامية.
还应有权就涉嫌刑事犯罪的案件提起公诉。 - التوصل في التحقيق إلى عناصر تستحق إحالتها إلى دولة من الدول لتحريك دعوى أمام محاكمها الوطنية.
是否掌握可转交国家提起公诉的调查资料。 - ٤١- تذكﱢر أيضا بأنه ينبغي، إذا ثبتت صحة اﻻدعاءات، مقاضاة مرتكبي الفعل؛
提醒指出,如果指控得到证实,应对肇事者提起公诉; - ولا يجوز إقامة الدعوى بشأن إرتكاب هذه الجريمة إلا إذا قدمت شكوى (المادة 256)؛
这种罪行只有起诉才会提起公诉(第256条); - يكرس المجتمع الدولي والقادة التيموريين الأقدم أنفسهم لمحاكمات الجرائم الخطيرة الجارية حاليا.
国际社会和东帝汶高级领导人将致力对重罪提起公诉。