掺杂阿拉伯语例句
例句与造句
- D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في هذه القائمة
D13 在进行本清单所列任何作业之前先加以掺杂混合处理 - وينبغي خلال هذه الفترة، عدم تجميع هذه النفايات أو خلطها أو مزجها بأي شكل آخر.
在此期间,不得散装、掺杂或以其他方式混合危险废物。 - وقال إن هذه التدابير ينبغي أيضا أن تستند إلى معايير موضوعية وأن تنأى عن أية أغراض سياسية.
这种措施还应基于客观的标准,不掺杂任何政治目的。 - أنه مجرد انعكاس لا تتفاءل بخصوصه
他那么努力地救我,不让我摔下去 那只是一个反射动作 没掺杂什么感情因素在里面 - غير أنه ﻻ بد أن تكون اﻻدعاءات واﻻنتقادات في صورة بناءة وخالية من محاوﻻت اﻻستغﻻل ﻷغراض سياسية.
但指责和批评应以建设性方式提出,不能掺杂政治操纵的意图。 - 2- وأدى هذا الخلط بين الدين والعنصر والثقافة إلى عمليات تمييز ديني، ومنها كره الإسلام.
这种宗教、种族和文化的掺杂导致了包括反伊斯兰情绪的宗教歧视。 - وقد تكون عملية التبني قانونية فعلا من حيث أنها تتفق مع القانون، غير أنها قد تكون مصحوبة بشوائب.
收养程序由于符合法律而可能完全是合法的,但可能掺杂一些违法行为。 - ويعتمد ترقي الموظفين على تقييم موضوعي لأدائهم المهني دون تدخل أي عوامل تمييزية من أي نوع.
人员职位的提升取决于对其职业能力的客观评估,而不会掺杂丝毫的歧视因素。 - واختلط ارتياحهم لتحريرهم بالمعرفة المؤكدة للمصير الفظيع الذي عانى منه ما لا يحصى من الذين لم يعد ممكنا إنقاذهم.
他们的获救掺杂着确知那些不再能被拯救的无数人们所遭受的可怕命运。 - (ي) D13 الخلط أو المزج() قبل الإحالة إلى العمليات D5 أو D9 أو D14 أو D15؛
D13 在进行D5、D9、D12、D14或D15作业之前先加以掺杂混合; - D13 الخلط أو المزج([38]) قبل الإحالة إلى العمليات D5 أو D9 أو D12 أو D14 أو D15؛
D13 在进行D5、D9、D12、D14或D15作业之前先加以掺杂混合; - ديناميـة صراع الحضارات والثقافـات والأديان المصاحبـة لتصاعد العنصرية والخلط بين العنصر والثقافة والدين؛
种族主义抬头以及种族、文化和宗教因素掺杂所必然引起的文明、文化和宗教冲突的态势; - وجاء في التقرير الذي وضعته الإدارة، في جملة أمور، ان الغليسيرين كان مخلوطاً بمادة مضادة للتجمد هي ثاني إيثيلين الغلايكول.
美国食品和药物管理局作出的报告显示,这批甘油掺杂了防冻剂二乙烯甘醇。 - غير أنه ينبغي للمنظمة أن تتفادى تعقيد مسألة العقود بدمجها مع أهداف أخرى ينبغي تناولها بشكل منفصل.
不过,本组织应避免由于掺杂其他目标而将合同问题复杂化,这些目标应另行处理。 - 36- كما يتقاطع التمييز ضد المرأة مع عدد من الانتهاكات الأخرى لحقوق الإنسان، ما يجعل المرأة في حالة ضعف.
对妇女的歧视中还掺杂着一系列其他侵犯人权行为,因而使妇女处于脆弱地位。