掸族阿拉伯语例句
例句与造句
- وتلقى إفادات مسهبة تتعلق بثلاث عمليات تحقيق أُجريت بشأن ادعاءات بحدوث عمليات اغتصاب في مقاطعة الشان ارتكبها موظفون حكوميون، وأثار المقرر الخاص مسألة استقلال أفرقة التحقيق الحكومية.
他收到了政府官员对三宗强奸掸族妇女指控进行调查的详细汇报,对政府调查小组的立场是否独立提出了疑问。 - ويقال إنهم أصروا على أن الجهاز مقدم من جيش شان الثوري الموحد، وضربوا في سنغ تار الذي ذكر أنه اشترى الجهاز في الصين.
据报道,他们坚持认为该收音机来自掸族统一革命军,并殴打Vi Seng Tar, 据说,该收音机是他从中国买回来的。 - ولا يعتبر العديد من الكارن والكاريني والشان الجيش جيشاً وطنياً، كما أن الجنود، وخصوصاً من العرق البورمي، يتصرفون إزاء السكان المحليين وكأنهم أعداء لهم.
很多克伦人、克伦尼人和掸族人都不认为该军队是国家军队,其士兵,特别是缅族士兵,普遍象对待敌人那样对待当地居民。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت حالات التوتر مع الجماعات العرقية المسلحة التي أعلنت وقف إطلاق النار والتي لم تُعلن وقفه، بما في ذلك قوات كاشين وكارين وشان ووا.
在报告所述期间,与已停火和还未停火武装族裔群体的关系继续紧张,这包括克钦族、克伦族、掸族和佤族的部队。 - ويجدر التذكير بأن المقرر الخاص قدم الاقتراح نفسه إلى سلطات ميانمار بخصوص ادعاءات العنف الجنسي المرتكب ضد نساء الشان، لكن السلطات لم تستجب له.
值得一提的是,特别报告员就军队侵害掸族妇女的性暴力的指控曾向缅甸当局提出过同样的建议,而缅甸当局未能接受其建议。 - غين ساو هسو تين، رئيس مجلس السلام لولاية شان.
据报告,在缅甸,至少有36名受监禁者年龄超过60岁,其中包括民盟成员Hla Myint Than、Kyaw San和掸族国家和平理事会主席绍索登少将。 - وبتهمة أن سكان القرية قدموا الطعام إلى جنود شان، قيل إن الجنود التابعين للمجلس أحرقوا قرية وان ماي سي لي وضربوا رئيسها، لوونغ بين نيار.
这些士兵据说指控村民向掸族士兵提供了食品,因此烧毁了Wan Mai Si Lee村庄并殴打了村长Loong Pain Nyar。 - وحسب علمه، قامت أربعة أحزاب أخرى (SNLD وKDUP وNUP وLNDP) بفتح مكاتب لها في يانغون ولاشيو وكينتونغ.
据他了解,其他四个政党(掸族全国民主联盟、哥冈民主和统一党、全国统一党和拉胡族国民发展党)也在仰光、腊戍和Kentung开设了政党办事处。 - وخلال السنة، واصلت الحكومة ممارسة ضغوطها على أعضاء الرابطة الوطنية الديمقراطية وأعضاء عصبة شان الوطنية من أجل الديمقراطية للاستقالة وجددت بصورة تعسفية الإقامة الجبرية لقائدي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية أونغ سان سو كي وتين أو.
过去一年来,政府继续逼迫民联和掸族民主联合会成员退出,以及任意延长民联领导人昂山素季和Tin Oo的软禁。 - 48- وتشير التقارير أن عسكريي مجلس الدولة للسلم والتنمية دأبوا طوال عام 1998 على تجنيد العتّالين من المدن الرئيسية في كافة أجزاء شان الوسطى والجنوبية حيث تقوم جماعات الشان بعمليات المقاومة من قبل الشحن.
据报告,1998年全年,国家和平与发展委员会的军队一直在掸族抵抗力量活动的掸邦中部和南部的主要城镇征募搬运工。 - وأفاد عتَّال يُزعم أنه شهد الحادث بأن الجنود استجوبوا المزارعين بشأن جنود شان، وكان كل منهم مقيَّداً إلى شجرة، ثم قتلوهم طعناً واحداً بعد الآخر.
据称目睹该事件的一名搬运工报告说,这些农民遭到审讯,要他们说出有关掸族士兵的情况,每个人被绑在一棵树上,然后一个接一个的被刀捅死。 - وكررت عصبة شان الوطنية من أجل الديمقراطية طلبها الإفراج عن جميع السجناء السياسيين، بمن فيهم قادة الجماعات العرقية المحتجزون، واستئناف حوار يشمل الجميع، كشرطين لمشاركتها في الانتخابات.
掸族民主联盟重申其关于释放所有政治犯、包括释放被拘留的族裔领导人的要求,要求恢复进行包括所有各方的对话,以此作为参加选举的条件。 - وفي اجتماعي مع الأحزاب السياسية المسجلة، استمعت إلى طائفة من الآراء والشواغل، كان من بينها آراء وشواغل الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وعصبة شان الوطنية من أجل الديمقراطية، وحزب الوحدة الوطنية، وحزب وا للتنمية الوطنية.
秘书长与已登记的政党会谈时听取了广泛的意见和关切,这些政党包括全国民主联盟、掸族民主联盟、民族团结党和佤族发展党。 - وواصلت الحكومة ممارسة الضغط على أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية وأعضاء عصبة قوميات شان من أجل الديمقراطية لتقديم استقالتهم وجدَّدت على نحوٍ تعسفي الإقامة الجبرية لزعيميّ الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية أونغ سان سوكي وتين أو.
该国政府继续向民联和掸族民主联盟的成员施加压力令其退出这些党派,同时任意恢复了对民联领导人昂山素季和丁吴的软禁。 - وكان الجنود قد أبلغوا بأن أعضاء في المقاومة المسلحة شان كانوا يعقدون اجتماعاً عاماً في القرية المذكورة، ولكن عند وصول الجنود لم يكن موجوداً كما قيل إلا الأشخاص الآنف ذكرهم وهم من القرويين العزل، وكانوا يأكلون ويشربون.
这些士兵被告知,掸族武装抵抗军的成员正在该村举行一次公开会议,但当这些士兵赶到时,只有上述据称手无寸铁的村民在那里吃喝。