×

推导阿拉伯语例句

"推导"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أما الشفافية الكاملة فتعني أنه يمكن للقارئ(2) أن يتوصل إلى النتائج الكمية والنوعية على أساس المعلومات المقدمة إليه.
    充分的透明度是指读者 根据所提供的信息可推导出质量和数量结果。
  2. وباﻹضافة إلى ذلك، تستنتج كل مؤسسة معلومات استناداً إلى تجارة المؤسسات اﻷخرى، اﻷمر الذي يمكن أن يفضي إلى اتخاذ قرارات مماثلة.
    另外,各机构从相互交易中推导出的信息也会导致作出类似决定。
  3. ٥٣- ويستخلص من هذا المفهوم أن واجب التعويض يقع، على حد سواء، على عاتق اﻷفراد والدول والمجتمع الدولي ككل.
    从这一概念出发,就可推导出补救义务在于个人、国家和整个国际社会。
  4. ووضحت أهمية المعلومات المستمدة من بيانات اﻻستشعار عن بعد بسوْق تطبيقات لها في مجالي رصد الكوارث وتقديرها .
    从遥感数据中推导出的信息的重要性在灾害监测和评估的应用中得到了证明。
  5. وينبغي أن يركِّز المزيد من البحوث وتوليد البيانات لدعم اشتقاق عوامل الانبعاثات على المصادر الرئيسية المحدَّدة.
    为支持推导排放因子而开展的进一步研究和数据生成工作应关注已查明的关键来源。
  6. На основе этих данных выясняются физические характеристики, такие, как размер, форма, габариты, траектория, масса, орбита и срок существования на орбите.
    从这些数据可推导出大小、形状、体积、内动、质量、轨道和轨道寿命等物理特性。
  7. Степень засоренности космического пространства определяется с помощью радиолокационных наблюдений его определенных районов в режиме работы с фиксацией луча.
    在波束区状态下工作,可通过对确定的空间体积的雷达观测,推导出空间碎片总量的密度。
  8. ويرد أدناه موجز للافتراضات الرئيسية التي ترتكز عليها عملية اشتقاق المؤشرات الديموغرافية للفترة التي تبدأ في 2010 وتنتهي في 2050.
    推导始于2010年和止于2050年这段时期人口指标时的主要基本假设概述如下。
  9. وتدعي أنها ستواجه عند عودتها إلى بلدها خطر تعذيب يتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    她声称,一旦回到刚果民主共和国就会有受酷刑的风险,那不是仅仅理论推导而已,而是不容置疑的。
  10. كما ساعدت المفوضية الأونكتاد في عمله المتعلق بالتطور المفاهيمي للروابط القائمة بين حقوق الإنسان والعمليات الاقتصادية في ميدان التجارة ونوع الجنس.
    人权高专还协助贸发会议就贸易与性别领域中人权和经济进程之间的关系开展概念推导工作。
  11. Xm القيمة المشتقة لA1 أو A2 أو تركيز النشاط للمادة المستثناة أو حد النشاط لرسالة مستثناة في حالة المخلوط.
    Xm 是混合物的A1或A2或免管物质的放射性浓度或免管托运货物的放射性活度限值的推导值。
  12. ويستمد متوسط التكلفة للفرد في رد كل دولة مجيبة حسب مكون التكاليف كمتوسط مرجح على أساس عدد الأفراد.
    40. 将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的加权平均数。
  13. ومن الممكن لجهاز استقبال ملاحي ساتلي الحصول على موقع ثلاثي الأبعاد ومعايرة الميقاتية في داخله على أساس بيانات تفاضل المدى المستقاة من أربعة سواتل.
    卫星导航接收机通过对四颗卫星的被动测距,可推导出一个三维定位并校正其时钟偏差。
  14. وبالتالي لا توجد أسباب ناجمة عن قراري المحكمتين من شأنها أن تمنع صاحب البلاغ من ممارسة نشاطه الصحفي أو أي عمل مأجور آخر.
    因此,没有理由从法院的裁决推导出提交人不得从事新闻报道活动或任何其他赚钱的职业。
  15. وبالتالي لا توجد أسباب ناجمة عن قراري المحكمتين من شأنها أن تمنع صاحب البلاغ من ممارسته نشاطه الصحفي أو أي عمل مأجور آخر.
    因此,没有理由从法院的裁决推导出提交人不得从事新闻报道活动或任何其他赚钱的职业。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.