推卸阿拉伯语例句
例句与造句
- فلا يمكننا، ولا ينبغي لنا، أن نتنصل من هذه المسؤولية.
我们不能也没有权利推卸这一责任。 - ونحاول أن نجمل انفسنا قبل العذاب الكبير.
每个人会相互推卸罪责 在天主面前为自已开脱 - وذكر أن اليابان تقوم بعملية تستر سيئة القصد وتتخلى عن التزاماتها.
日本正在进行恶意隐瞒和推卸责任。 - وللآباء دور أساسي يضطلعون به في تربية أطفالهم.
家长对抚养子女具有不可推卸的重要作用。 - أنا لا يمكن أن يقف هؤلاء الناس الذين يلومون بهم أسوأ الصفات على الجميع لكن أنفسهم .
我最受不了推卸责任的人 - وقد حان الوقت لكي يتخلّى فيه الوفد الفلسطيني عن لعبة توجيه اللوم.
现在巴勒斯坦代表应停止推卸责任。 - وهناك ميل قوي لإيجاد أسباب مخففة للمغتصب.
随之出现的便是强奸实施者竭力推卸责任的现象。 - وينبغي ألا يُعفي الحكومات والأطراف الفاعلة الأخرى من مسؤولياتها.
志愿服务不应使政府或其它行为体推卸责任。 - ويجب تنفيذ الالتزامات الدولية دون إبطاء أو أعذار.
必须按时兑现国际承诺,不得找任何借口推卸责任。 - ويشكل تنظيم ومراقبة التعليم في جميع المراحل واجباً إجبارياً من واجبات الدولة.
组织和监督各级教育是国家不可推卸的责任。 - إن الاحترام الكامل لحقوق الإنسان هو التزام لا يمكن للسلطات أن تتنصل عنه.
充分尊重人权是当局不能推卸的一项义务。 - وقال إن الولايات المتحدة ليست بصدد التراجع عن تحمل مسؤوليتها الفريدة إزاء الأمم المتحدة.
美国并不是在推卸它对联合国的独特责任。 - 1- المسؤولية الحتمية للدولة التي يوجد في إقليمها سكان يعانون من الفقر المدقع
具有极端贫困人口的国家负有不可推卸的责任 - فالذين أوجدوا هذا الوضع في العراق لا يمكن أن يغفلوا مسؤوليتهم.
在伊拉克制造这一局面的人是无法推卸其责任的。 - فليس بإمكانها أن تغسل أيديها من ماضيها ومسؤولياتها.
它们不能甩手忘记自己的过去,也不能推卸自己的责任。