×

控制药物阿拉伯语例句

"控制药物"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما تركز البرامج اﻻقليمية على احتواء اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات وانتشار تعاطي المخدرات ، وعلى ما يسمى " اﻷثر البالوني " اﻻنسياحي الذي يمكن أن ينجم عن التدخﻻت المتمركزة في أقطار معينة لمكافحة انتاج المخدرات غير المشروع .
    区域方案的重点是控制药物贩运,滥用现象的泛滥以及以国家为基础干预非法药物生产可能产生的 " 全球效应 " 。
  2. وقد واصلت الدول الافريقية ابداء ارادتها السياسية والتزامها بمكافحة مشكلة المخدرات، كما يتجلى في الاعلان وخطة العمل المتعلقين بمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في افريقيا، اللذين اعتمدتهما منظمة الوحدة الافريقية في عام 1996.
    从非洲统一组织1996年通过的《关于非洲控制药物滥用和非法药物贩运宣言和行动计划》可以看出,非洲各国继续显示出对付毒品问题的政治意愿和承诺。
  3. وكانت الرابطة قد دعت إلى التصدي بشكل جماعي لتعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها على الصعيد الإقليمي، وذلك منذ أوائل عام 197، حينما عقدت اجتماعا للمسؤولين المعنيين والوكالات المختصة بغرض مناقشة مسائل الوقاية من تعاطي المخدرات ومنعها.
    早在1972年,东盟就倡导对药物滥用和非法贩毒做出共同的区域回应,当时该联盟召集相关官员和机构召开了一次会议,讨论预防和控制药物滥用的问题。
  4. واعتمدت، في عام 1984، سياسة واستراتيجية إقليمية في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها، وسيجري، في عام 2015، التوقيع على إعلانبشأن خلو منطقة الرابطة من المخدرات، ليتزامن مع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    1984年,通过了东盟预防和控制药物滥用和非法贩运区域政策和战略,而且将在2015年之前签署《东盟无毒品声明》,以期配合为实现千年发展目标所做的努力。
  5. وهذه القضايا شملت استخدام عقار Depo provera (وهو عقار لتنظيم النسل) ووضع ورقة مناقشة بعنوان " مشاكل الصحة العقلية واحتياجات المرأة الكندية من السكان الأصليين " . وكذلك تقرير استعراض خدمات الإجهاض.
    这些问题包括服用Depo provera(一种分娩控制药物)和编写题为 " 加拿大土着妇女的心理健康问题和需要 " 的讨论文件及《堕胎服务问题审查报告》。
  6. يهدف الاتحاد إلى إقامة علاقات تعاونية ومثمرة بين المنظمات غير الحكومية على الصعيدين الإقليمي والدولي من أجل تحديد احتياجاتها من الخدمات وتنفيذ برامج متنوعة لمنع إساءة استعمال المخدرات ومراقبتها، وكل ذلك خدمة للهدف السامي المتمثل في إيجاد مجتمع خال من المخدرات.
    联合会的目的是在区域一级和国际一级加强非政府组织之间的合作和富有成效的互动,以确定其服务需求,并执行多元化方案,以防止和控制药物滥用,最终目标是实现无毒品的社会。
  7. ويمكن أيضا اتخاذ التوصيات الواردة في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٦٩٩١ ،)٢( والمتعلقة بتحسين فعالية نظم العدالة الجنائية في مجال منع ومكافحة العرض واﻻستهﻻك غير المشروعين للمخدرات ، أساسا تستند اليه الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية في اعتماد تدابير في هذا اﻻتجاه .
    《国际麻醉品管制局1996年报告》2中所载的关于改进刑事司法系统效率防止和控制药物非法供应和消费的措施的建议,也可作为大会特别届会通过有关措施的一个基础。
  8. إصدار نشرات صحفية، وتقارير إخبارية خاصة، وورقات معلومات أساسية، وصحائف وقائع، وغيرها من المواد اﻹعﻻمية ذات الصلة، حسب اﻻقتضاء، باللغتين اﻷلمانية واﻻنكليزية، بشأن أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان مكافحة إساءة استعمال المخدرات، ومنع الجريمة، واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم في فيينا(؛
    i. 编制关于联合国在控制药物滥用、预防犯罪与和平使用外空等领域的必要的新闻稿、专题文章、背景资料、概况介绍及其他新闻材料的英文和德文版(联合国维也纳新闻处);
  9. (د) أن يعد وينفذ أنشطة تشغيلية لمكافحة المخدرات، من خلال شبكة مكاتب ميدانية؛ وأن يساعد الحكومات على صوغ وتنفيذ برامج تهدف الى خفض زراعة المخدرات والمؤثرات العقلية وانتاجها وصنعها والاتجار فيها وتعاطيها بصفة غير مشروعة وفي تحسين فعالية تدابير مراقبة عرض المخدرات والكيميائيات السليفة المشروع.
    (d) 通过外地办事处网制定并开展药物管制业务活动;帮助各国政府制定并执行旨在减少非法种植、生产、制造、贩运和滥用麻醉药品和精神药物的方案以及提高控制药物和前体化学品合法供应措施的有效性。
  10. ولمعالجة المشاكل الخاصة بالشباب في البلد، تتضمن السياسة مجموعة من التوصيات بشأن المشاركة الاقتصادية للشباب؛ وتعليم الشباب وتدريبهم؛ ومنع الجريمة؛ والحد من إساءة استعمال المخدرات؛ والقيم الدينية والتسامي الروحي؛ والرياضة والأنشطة الترويحية؛ والشباب والثقافة؛ والحمل في سن المراهقة؛ والمشاركة في النوادي والمنظمات؛ والمسائل الصحية.
    为了解决该国青年的具体问题,该政策还包括一套建议,它涉及青年的经济参与、青年教育和培训、预防犯罪、控制药物滥用、宗教价值观和修养、体育和娱乐、青年和文化、少女怀孕、参加俱乐部和组织以及保健关切事项。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.