×

接触点阿拉伯语例句

"接触点"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وذكر إقليم " سالسبورغ " أنه يجري بحث جدوى إنشاء جهة اتصال مشتركة للإقليم بأسره.
    萨尔茨堡表示,正在审查为各州确定联合接触点的可行性。
  2. وبالتالي فإن الملفات المفتوحة قد أحيلت إلى نقاط التنسيق الوطنية في البلدان التي سجلت فيها هذه الشركات.
    因此,公开文档已经移交给这些公司注册国的国家接触点
  3. وتتألف اللجنة من ممثلين (أو نقاط وطنية) من 34 بلدا هي أطراف في المبادئ التوجيهية.
    委员会由签署《准则》的34个国家的代表(或国家接触点)组成。
  4. وقد حُددت وزارة الشؤون الخارجية كنقطة اتصال فيما يتعلق بالسياسات، ووزارة الدفاع كنقطة اتصال فيما يتعلق بالتشغيل.
    新加坡已决定分别将外交部和国防部作为其政策和行动接触点
  5. وستُنشأ جهات وصل في كل بلد معني بغية تيسير الاتصال والعمل بشأن قضايا استرداد الموجودات.
    为促进资产追回案件中的沟通和合作,将在每个参加的国家建立接触点
  6. وقوات الشرطة تمثل لمن يعيشون في فقر حلقة الوصل الأولية الشائعة، أكثر من غيرها، بنظام العدالة.
    对生活贫困者来说,与司法系统的主要和最经常的接触点是警察部队。
  7. وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة ثمانية إخطارات تفيد بتعيين نقاط اتصال جديدة وتحديث بيانات بعض النقاط الأخرى.
    在本报告所述期间,委员会收到了8份新设和更新接触点的通知。
  8. وفيما يتعلق بقضايا الإعلام المحلية سيشكل موظفو الوحدة حلقة الوصل الرئيسية بين الأمم المتحدة والمجتمع المحلي.
    在当地公共信息问题上,这些工作人员将是联合国和当地社区之间的主要接触点
  9. وقد أحال الفريق عددا من القضايا المتعلقة بهذا الشأن إلى نقاط الاتصال الوطنية في بلجيكا وألمانيا والمملكة المتحدة.
    小组已将一些案例交给经合组织在比利时、德国和联合王国的国家接触点处理。
  10. ليست لكازاخستان جهة اتصال وطنية تعمل على ربط الاتصال بالدول الأخرى بشأن المسائل المتعلقـة بالحؤول دون امتلاك الإرهابيين للأسلحة.
    哈萨克斯坦没有就防止恐怖分子获得武器事项与其他国家联系的国家接触点
  11. وفي إطار المشروع المذكور، تلقى العديد من أفراد الشرطة تدريبا في مجالات إدارة الحدود، والهجرة، ومراكز الاتصال، والدوريات.
    在该项目框架内,许多警员接受了关于边境、移民、接触点和巡逻管理的培训。
  12. وتعمل مراكز صحة الأم والطفل ومراكز صحة المرأة بمثابة همزة وصل في متناول جميع الأسر وأطفالها.
    母婴健康院及妇女健康中心是香港特区家庭及儿童获取服务的一个重要及方便的接触点
  13. وقبل اتصال الفريق بمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، كانت حالة واحدة في أفريقيا فقط قد أحيلت إلى اللجنة أو إلى نقطة الاتصال الوطنية.
    在专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有一个案件被转给国家接触点
  14. تشمل علامات وأعراض التسمم الحاد الانقباضات المعوية، والسعال والإسهال وصعوبة التنفس، والغثيان والقيئ والاحمرار والآلام في مكن التعرض.
    急性中毒的症状包括腹部抽筋、咳嗽、腹泻、呼吸困难、恶心、呕吐和赤热及接触点疼痛。
  15. كما سبق ذكره، تتم مثل هذه الاتصالات الرسمية من خلال نقاط الاتصال الرسمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    7.正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方接触点进行的。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.