×

接入网阿拉伯语例句

"接入网"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وذكرت أن شيلي تعمل على الصعيد الوطني من أجل التصدّي للتحدّيات الجديدة المرتبطة بالفجوة الرقمية، ومن ذلك مثلاً حالة ونوعية سُبل الإتاحة، وما زال يساورها الانشغال إزاء التوسُّع السريع لخدمات النطاق العريض التي تخلّف وراءها بعض البلدان النامية.
    智利正在国家层面努力应对与数字鸿沟有关的新挑战,例如接入网络的容易程度和质量,并且仍对宽带服务迅速扩大导致一些发展中国家落在后面感到担忧。
  2. 22- وأشار تقرير فرقة العمل المعنية بآليات التمويل إلى التقدم القوي المحرز في تمويل شبكات الوصول في العالم النامي، ولا سيما نمو خدمات الهاتف الخلوي، مقراً في الوقت نفسه بأن اقتصاديات الوصول في الريف لا تزال تنطوي على تحديات للعديد من المستثمرين والحكومات.
    筹资机制工作队的报告注意到为发展中国家接入网融资方面、尤其在蜂窝电话服务的成长方面取得强有力的进展,但也承认农村网络接入的经济问题对许多投资人和政府仍然是个难题。
  3. ثانياً، لا يكون توخي الأهداف المذكورة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية مبرِّراً للحجب، وعلى العموم تُعتبر قوائم الحجب سرية ممّا يجعل من الصعب تقييم ما إذا كان تقييد الوصول إلى المحتويات لغرضٍ مشروع أم لا.
    第二,为实现《公民权利和政治权利国际公约》第十九条第3款所列的目标,而进行封杀的说法站不住脚,并且封杀的单子一般都保密,从而难以评估限制接入网络内容是否出于合法的目的。
  4. وكان على حلقة العمل أن تحدد الحلول والمعايير الناجحة لشبكات إمكانية الوصول، التي تعزز إمكانية الوصول العالمي المفتوح بصورة عملية جداً، فضلاً عن نماذج لأعمال تجارية مستدامة من أجل تشغيل وصيانة شبكات من هذا القبيل، الأمر الذي يمكن نشره باعتباره من أفضل الممارسات.
    该研讨会的目的是确定成功的办法和标准,用以建立能在非常实际可行的层次上促成开放普遍上网的接入网络,并确定可用来运行和维持这些接入网络,同时可以作为最佳做法予以推广的可持续经营模式。
  5. وكان على حلقة العمل أن تحدد الحلول والمعايير الناجحة لشبكات إمكانية الوصول، التي تعزز إمكانية الوصول العالمي المفتوح بصورة عملية جداً، فضلاً عن نماذج لأعمال تجارية مستدامة من أجل تشغيل وصيانة شبكات من هذا القبيل، الأمر الذي يمكن نشره باعتباره من أفضل الممارسات.
    该研讨会的目的是确定成功的办法和标准,用以建立能在非常实际可行的层次上促成开放普遍上网的接入网络,并确定可用来运行和维持这些接入网络,同时可以作为最佳做法予以推广的可持续经营模式。
  6. تسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال بالنطاق العريض، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وإذ تعرب عن القلق إزاء الفجوة الرقمية المتنامية في توفر تقنية النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، وبين أقل البلدان نمــوا وأفريقيا كقارة، المتخلفة عن ركب بقية مناطق العالم؛
    又确认宽带接入网络迅速发展,特别是在发达国家,关切高收入国家与其他区域之间在宽带的提供、可负担性、接入质量和使用方面的数字鸿沟日益扩大,最不发达国家和非洲大陆落后于世界其他地区;
  7. تسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال بالنطاق العريض، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتعرب عن القلق من الفجوة الرقمية المتنامية في توفر تقنية النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، حيث تتخلف أقل البلدان نمــوا وأفريقيا كقارة عن ركب بقية مناطق العالم؛
    又确认宽带接入网络迅速发展,特别是在发达国家,表示关切高收入国家与其他区域之间在宽带的提供、可负担性、接入质量和使用方面的数字鸿沟日益扩大,最不发达国家和非洲大陆落后于世界其他地区;
  8. تسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال بالنطاق العريض، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وإذ تعرب عن القلق من الفجوة الرقمية المتنامية في توفر تقنية النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، وبين أقل البلدان نمــوا وأفريقيا كقارة، المتخلفة عن ركب بقية مناطق العالم؛
    又确认宽带接入网络迅速发展,特别是在发达国家,表示关切高收入国家与其他区域之间在宽带的提供、可负担性、接入质量和使用方面的数字鸿沟日益扩大,最不发达国家和非洲大陆落后于世界其他地区;
  9. تسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال بالنطاق العريض، وخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتعرب عن القلق من الفجوة الرقمية المتنامية في توفر تقنية النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، حيث تتخلف أقل البلدان نمــوا وأفريقيا كقارة عن ركب بقية مناطق العالم؛
    又确认宽带接入网络迅速发展,在发达国家尤其如此,表示关注高收入国家与其他区域之间在宽带的提供、可负担性、接入质量和使用方面的数字鸿沟日益扩大,而且最不发达国家和非洲大陆落后于世界其他地区;
  10. تسلّم أيضا بالنمو السريع لشبكات النطاق العريض، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتلاحظ مع القلق وجود فجوة رقمية متزايدة في توافر خدمة النطاق العريض والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى فــي حين أن أقل البلدان نمــوا، وأفريقيا باعتبارهـا قارة، متأخرة عن ركب بقية العالم؛
    又确认宽带接入网络迅速发展,特别是在发展中国家,并关切地注意到高收入国家与其他区域之间在宽带的提供、可负担性、接入质量和使用方面的数字鸿沟日益扩大,最不发达国家和非洲大陆落后于世界其他地区;
  11. تسلم أيضا بالنمو السريع لشبكات تقنية الاتصال السريع، وبخاصة في البلدان المتقدمة النمو، وتلاحظ مع القلق اتساع الفجوة الرقمية في توفر تقنية الاتصال السريع والقدرة على تحمل تكاليفها ونوعية الوصول إليها واستخدامها بين البلدان المرتفعة الدخل والمناطــق الأخرى، من جهة، وأقل البلدان نمــوا وأفريقيا باعتبارهـا قارة متأخرة عن بقية مناطق العالم، من جهة أخرى؛
    又确认宽带接入网络迅速发展,特别是在发达国家,并关切地注意到高收入国家与其他区域之间在宽带的提供、可负担性、接入质量和使用方面的数字鸿沟日益扩大,最不发达国家和非洲大陆落后于世界其他地区;
  12. ويمكن لهؤلاء أن يؤدوا دوراً هاماً في مجالات عديدة منها توسيع نطاق شبكات المياه والصرف الصحي لتشمل المناطق غير المزودة بهذه المرافق أو حيث هذه المرافق ناقصة، وتقديم الخدمات، بما في ذلك إمداد المجتمعات المحلية التي ليست موصولة بالشبكات بالمياه بواسطة شاحنات صهريجية وبأسعار معقولة، ومن خلال تطوير تكنولوجيات منخفضة التكاليف لضمان أن يتمتع عدد أكبر من السكان بهذه الحقوق بالكامل.
    这些服务提供者可在许多方面发挥重要作用,包括将供水和卫生设施网络扩大到无服务或服务不足的地区,提供服务,包括用水罐车廉价向没有接入网络的社区供水,开发低成本技术确保有更多的人享有这些权利。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.