排出物阿拉伯语例句
例句与造句
- وينشأ ما بين 70 و 80 في المائة من إجمالي انبعاثات الهيدروكربونات من وسائل النقل ، وتقوم الهيدروكربونات بدور هام في تكوين المؤكسدات الكيمائية الضوئية.
碳氢化合物排出物的70%到80%来自运输业,它在形成光化氧化剂过程中起重要作用。 - وأدى التسليم بأن الغابات تشكل وعاء امتصاص للكربون واﻻتفاق على إنشاء نظام تجاري دولي ﻻمتصاص اﻻنبعاثات إلى فتح المجال أمام مصدر محتمل للدخل في قطاع الغابات.
确认森林为碳壑以及商定设立一个抵销排出物的国际贸易制度,为森林部门开扩潜在的收入来源。 - ويعتبر داء الوحيدات المشعرة من الأسباب الشائعة للإفرازات المهبلية لدى النساء وغالبا ما لا تكون له أي أعراض لدى الرجال، غير أنه قد يسبب التهاب المبال غير المتعلق بالمكورات البنية.
滴虫病是妇女阴道排出物的一个普通起因,在男子中往往无症状,但可能引起非淋病性尿道炎。 - وعلى خلاف المناطق الأخرى في أعماق البحار، عادة ما يكون تنوع الأنواع المحلية في مناطق التسرب بسيطا مع غلبة قلة من الأنواع القادرة على تحمل كبريتيد الهيدروجين وغيره من الانبعاثات.
同其他深海区不同的是,渗漏区当地物种的多样性通常很少,主要是少数耐硫化氢和其他排出物的物种。 - تشتمل دوافق المدابغ، التي تتجه حاليا دون معالجة إلى نظم جمع مياه الفضلات، أو تذهب مباشرة إلى البيئة، على الكروم والمواد الخطرة الأخرى التي تحتاج إلى أساليب خاصة لمعالجتها.
目前,制革厂的排出物未经处理就排入废水系统或直接排入环境中,其中含有需特殊处理的铬和其他危险物质。 - ويجب ملاحظة أنه حتى الأشخاص الفنيين ذوي الخبرة قد لا يمكنهم تحديد طبيعة نفاية سائلة أو مادة أو عبوة أو جزء من معدة من خلال مظهرها أو سماتها الخارجية.
应该指出,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备的性质。 - وتجدر الملاحظة بأنه حتى الفنيين المحنكين قد لا يستطيعون تحديد طبيعة إحدى المخلفات أو المواد أو الأوعية أو قطعة معدات من مظهرها أو ما عليها من علامات.
必须指出的是,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备的性质。 - وتجدر الإشارة إلى أنه حتى الفنيين المتمرسين قد لا يستطيعون تحديد طبيعة إحدى المخلفات أو المواد أو الأوعية أو قطعة معدات من مظهرها أو ما عليها من علامات.
应该指出的是,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备的性质。 - وينبغي أن نلاحظ أنه حتى الفنيين ذي الخبرة قد لا يكونوا قادرين على تحديد طبيعة النفاية السائلة أو المادة أو العبوة أو قطعة المعدات احتكاماً إلى ظاهرها أو من العلامات الموضوعة عليها.
应该指出,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备的性质。 - وهي ترتفع وحيثما تنخفض درجة حرارتها وتختلط بمياه البحار المحيطة تحت قاع البحار أو عليه على حد سواء، ترسّب معادن وإفرازات من قاع البحار في شكل منافس من الدخان الأسود.
海水上升后温度下降,并与其下层和海底四周的海水混合起来,来自海底的金属和排出物便像黑烟雾喷口一样沉淀下来。 - ومن المهم أن نلاحظ أن حتى الأشخاص المدربين تقنياً قد لا يكونون قادرين على تحديد طبيعة النفاية السائلة أو المادة أو الوعاء أو قطعة المعدات إحتكاماً إلى ظاهرها أو من العلامات الموضوعة عليها.
必须指出的是,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备的性质。 - ومن المهم أن نلاحظ أن حتى الأشخاص المدربين تقنياً قد لا يكونوا قادرين على تحديد طبيعة النفاية السائلة أو المادة أو الوعاء أو قطعة المعدات إحتكاماً إلى ظاهرها أو من العلامات الموضوعة عليها.
必须指出的是,即使是有经验的技术人员也不一定能根据外表或标识来确定一种排出物、物质、容器或设备的性质。 - بلغت قيم مستويات مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور في المخلفات السائلة المصرفة من مصنع بلازكون في أستراليا الذي يستخدم في تدمير أنواع عديدة من النفايات حدود 2 جزء في البليون (UNEP 2004a).
在澳大利亚的一家用来销毁各种废物的PLASCON工厂,排放的排出物中的多氯联苯水平符合十亿分之二的限额(环境署 2004a)。 - ويمكن تنظيم المتغيرات اﻹحصائية كاستخدام الموارد الطبيعية وانبعاثات الملوثات، وتحميل وتركيزات التصريفات ونفقات حماية البيئة في فئات إطار اﻷمم المتحدة لتطوير إحصاءات البيئة التي تحدد نطاق الميدان وتغطيته.
有关的统计变量如自然资源的利用、污染物的排放、排出物的重量和浓度及环境保护开支等,都能安排在环境发展框架的类别之下,这些类别界定该领域的范围和覆盖面。 - 15- تنص المادتان 15 و 34 من المرفق الأول على أن أي تصريف من الزيت أو التصريفات الزيتية إلى البحر محظور بموجب المرفق الأول إلا إذا استوفيت الشروط المنصوص عليها في هاتين المادتين وفي المادة 4 من المرفق الأول.
附则I的规则15和规则34规定,须禁止任何根据附则I将油类或含油排出物排入海中的行为,除非以上规则及附则I规则4所述条件得到满足。