×

捕捞方式阿拉伯语例句

"捕捞方式"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأكد بعض الوفود أنه من المعترف به على نطاق واسع أن شباك الصيد الجرافة لقيعان البحار تعد من الممارسات المدمرة والعشوائية لصيد الأسماك التي يمكن أن تدمر الشُعب المرجانية، والإسفنج وغير ذلك من الأنواع النباتية والحيوانية.
    有些人强调,人们普遍认为用底拖网捕捞是一种具有破坏性的滥杀滥伤的捕捞方式,这种做法会破坏珊瑚、海绵及其他动植物群。
  2. ورغم أن استخدام الديناميت وغيره من المتفجرات عادة ما يكون محظورا في التشريعات الوطنية، فإن تقارير تشير إلى أنه لا يزال يُمارس في كثير من مناطق الشعاب في مياه آسيا وأفريقيا والبحر الكاريبي وجنوب المحيط الهادئ(59).
    58 尽管国家立法通常正式禁止使用炸药和其他爆炸物捕鱼,但是据报告在亚洲、非洲、加勒比以及南太平洋水域的许多珊瑚礁地区,依然采用炸鱼捕捞方式
  3. إن التنفيذ بحسن نية للتدابير المنصوص عليها في مشروع القرار سيمثل تحولا هاما في النهج المتبع لتنظيم مصائد الأسماك في المياه العميقة، القائمة والجديدة، من خلال التأكد من عدم السماح بالقيام إلا بالأنشطة التي لا تسبب تأثيرا كبيرا في الأنظمة الإيكولوجية الهشة.
    诚心诚意执行这一决议草案所载措施将标志着管理所有公海底鱼捕捞方式的重大转变,它确保只允许进行那些不对脆弱的海洋生态系统产生重大影响的活动。
  4. ووافقت المنظمة على تنفيذ تقييمات للأثر للمصائد الاستكشافية الجديدة الواقعة خارج منطقة تغطية الصيد التابعة لها، وذلك في حالة توافر معلومات علمية جديدة عن وجود نظم إيكولوجية بحرية هشة، أو إذا حدثت تغييرات هامة في أساليب الصيد أو تكنولوجياته.
    北大西洋渔业组织同意,如果有新的科学数据,表明有易受侵害的海洋生态系统,或者捕捞方式或技术发生重大变化,将对在捕捞足迹以外进行的新的探索性捕捞进行影响评估。
  5. وفي سياق سياسات مصايد الأسماك، يتعين على الدول أن تحمي، على وجه الخصوص، حقوق مجتمعات الصيد التقليدية في الحصول على موارد الأسماك ضد الصيد الصناعي، وأن تراقب الجهات الخاصة التي يمكن أن تؤثر على الأراضي والأقاليم والمياه التي تعتمد عليها هذه المجتمعات.
    就渔业政策而言,这就特别要求各国保护传统捕捞界的准入权不受工业化捕捞方式的侵犯,并控制可能会影响这些捕捞界所赖以生存的土地、活动地区和水域的私营行为体。
  6. وممارسة الصيد البغيضة بالشبكات التي تجر في أعماق البحار حيث تجر شبكات مثقلة بأوزان فتسحق في طريقها كل شيء تقريبا، تسهم في الفقدان السريع للنظام الإيكولوجي الهام، وشُعبنا المرجانية.
    在深海海底采用拖网捕鱼是一种令人憎恶的捕捞方式,因为在作业时要把加重后的网具沿海底拖拽,在所经之处,几乎所有一切都遭洗劫,这使我们生态系统的一个重要组成部分,即我们的珊瑚礁,快速消失。
  7. واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية واتفاق منظمة الأغذية والزراعة لعام 1993 لتعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار للتدابير الدولية للحفظ والإدارة() يتضمنان أيضا أحكاما تؤكد على مسؤوليات دول العلم، والتدابير المتخذة من جانب دول الميناء، وأهمية التعاون الدولي لمواجهة الممارسات غير المستدامة لصيد الأسماك.
    《联合国鱼类种群协定》和1993年粮农组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》 中也有条款强调船旗国责任、港口国措施和开展国际合作以消除不可持续的捕捞方式的重要性。
  8. وتقوم المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بوضع استراتيجيات لتحسين كفاءتها في مجابهة ممارسات الصيد المدمرة عن طريق جهود منها النهج التحوطي والنهج القائم على النظم الإيكولوجية، والحد من الصيد العرضي والمرتجع، ومنع تدهور الموائل، وتوسيع قاعدة برامج البحث، وتحسين عمليتي الرصد والإنفاذ.
    区域渔业管理组织正在制订战略以提高其解决破坏性的捕捞方式的效果,例如采用预防性和生态系统方法、减少副渔获物和抛弃物、防止生境退化、扩大研究方案以及提高监督和执行。 A. 解决破坏性捕捞作业影响的措施
  9. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.