×

捐助者协商阿拉伯语例句

"捐助者协商"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعقب إجراء مشاورات مع الجهات المانحــة، أذنت باستخدام الرصيــد المتبقي من التبرعات للصندوق الاستئماني، البالغ نحو 700 67 دولار، في دعم إدارة محافظة إيتوري.
    捐助者协商之后,我核准使用该信托基金捐款余额约67 700 美元,支助伊图里区行政当局。
  2. ومن المفيد معرفة ما إذا كانت الحكومة تطلب التمويل من المانحين الأجانب المحتملين على أساس أن المساواة بين الجنسين من أولوياتها.
    了解政府与可能的外国捐助者协商提供资金时,是否将性别平等列为政府的优先事项,这也是有所帮助的。
  3. وينبغي لتبسيط اﻹجراءات التخطيطية واﻹدارية في منظومة اﻷمم المتحدة أن ينطوي على مشاورات مع المانحين اﻵخرين بهدف تقييم شواغلهم واهتماماتهم في هذا المجال.
    在联合国系统内简化规划和行政程序应同其他捐助者协商,以便评价它们在这方面关注和感兴趣的问题。
  4. وينبغي لتبسيط اﻹجراءات التخطيطية واﻹدارية في منظومة اﻷمم المتحدة أن ينطوي على مشاورات مع المانحين اﻵخرين بهدف تقييم شواغلهم واهتماماتهم في هذا المجال.
    在联合国系统内简化规划和行政程序应同其他捐助者协商,以便评价它们在这方面关注和感兴趣的问题。
  5. كما سيتابع البرنامج مع الجهات المانحة مسألة الأموال المتبقية للحصول على موافقة هذه الجهات إما على الاحتفاظ بالأموال لترتيبات أخرى أو على إعادتها.
    志愿人员还将就剩余基金与各捐助者协商,获得他们的同意,或者保留基金用于其它安排,或者退还余款。
  6. وقرارات الحكومات تستند إلى توصيات تعدها أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وجميع الشركاء والمتبرعين الرئيسين.
    各国政府根据环境署秘书处与联合国内罗毕办事处、所有主要合作伙伴和捐助者协商后提出的建议而作出决定。
  7. وإنـني أشّجعُ الحكومة على مواصلة مشاوراتها مع الجهات المانحة الرئيسية، الثنائية منها والمتعددة الأطراف، بهدف سد ثغرات التمويل الكبيرة التي تعاني منها عملية تحديد الهوية والعملية الانتخابية.
    我鼓励政府继续与关键的双边和多边捐助者协商,以处理查验身份和选举进程面临的重大资金缺口。
  8. ولذلك فقد عهدت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمسؤولية المتابعة وباستطﻻع آليات مساعدة حكومة السلفادور في تنفيذ المسائل المعلقة، بالتشاور مع المانحين.
    我已委托开发计划署负责采取后续行动和探讨可行办法,协助萨尔瓦多政府通过与捐助者协商,解决悬而未决的问题。
  9. ولذلك فقد عهدت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمسؤولية المتابعة وباستطﻻع آليات مساعدة حكومة السلفادور في تنفيذ المسائل المعلقة، بالتشاور مع المانحين.
    我已委托开发计划署负责采取后续行动和探讨可行办法,协助萨尔瓦多政府通过与捐助者协商,解决悬而未决的问题。
  10. أما في منطقة شرق أفريقيا وجنوبها فلم تعين أي حكومة بلدا مانحا رائدا لأن عملية إنشاء محفل استشاري للجهات المانحة لم تبدأ بعد وما زالت قيد المناقشة.
    在东非和南非分区域,没有政府指定带头的捐助国家,因为建立捐助者协商论坛的程序还没有开始或仍在讨论中。
  11. 145- وأبلغ برنامج متطوعي الأمم المتحدة المجلس بأنه سيتابع مع الجهات المانحة مسألة الإغلاق المالي، إما برد الأرصدة أو بتحويلها إلى ترتيبات تمويلية أخرى لنفس الجهة المانحة.
    志愿人员通知委员会,它将就财务结束与捐助者协商,或者退还余款,或者把余款转到同一捐助者的其它资助安排。
  12. ويسَّر وشجع الحوار بشأن مسائل الإصلاح القضائي بين المنظمات غير الحكومية والحكومة، وبين المنظمات غير الحكومية والفريق العامل المعني بالإدارة السليمة التابع للفريق الاستشاري للجهات المانحة.
    它推动和鼓励非政府组织与该国政府之间、和非政府组织与捐助者协商组优良治理委员会,就司法改革问题进行对话。
  13. مع ممثلي المانحين من إدارة التنمية الدولية، واليابان، والمفوضية الأوروبية، وألمانيا، وهولندا للتشاور مع المانحين بشان الطرائق البرنامجية والتمويل
    每周或每两周与来自国际发展部、日本、欧洲联盟委员会、德国和荷兰的捐助者代表举行方案会议,就方案方法和供资问题与捐助者协商
  14. ووافق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على توصية المجلس بتحديد أرصدة المشاريع غير العاملة وتحويلها إلى المشاريع العاملة بعد التشاور مع الجهات المانحة المعنية.
    人道主义事务协调厅同意委员会的建议,即由其查明静止项目余额并在同各自的捐助者协商后,将这些余额转移到执行中的项目。
  15. وفي عام 2013، تفاوض الصندوق بشأن المزيد من الشراكات المختلفة مع جهات مانحة، وعمل على تعميق مشاركته من أجل إضافة قيمة على نطاق مجموعة من أنشطة المقر وكذلك برنامج العمل.
    2013年,人口基金与捐助者协商建立了更多样的伙伴关系,并深化协作以增加一系列总部活动及方案工作的价值。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.