×

挂起阿拉伯语例句

"挂起"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إلا أن ثمة من يجعل الشروع في إجراء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية رهنا باقتراحات إجراء مفاوضات بشأن قضايا أخرى.
    但有些人将发起裂变材料停产条约的谈判与发起其他领域谈判的建议挂起钩来。
  2. فلا يمكن الانطلاق من موقف أصحاب الأبراج العاجية في تقييم رد إسرائيل على التفجيرات الانتحارية والعنف الفلسطيني.
    在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力的对策时不能采取事不关已、高高挂起的态度。
  3. ويساور اللجنة القلق لأن الحكومة الفدرالية لا تستطيع إجبار حكومات المقاطعات والأقاليم على جعل قوانينها تتمشى مع متطلبات الاتفاقية.
    委员会关注的是,联邦政府不能迫使省和地区政府将它们的法律与《公约》的要求挂起钩来。
  4. وقد استمر هذا الوضع التراتيبي الناشئ عن ذلك حتى بعد إبطال الرق وأصبح التمييز العنصري مرتبطاً بالفقر.
    这样建立起来的等级制度,即使在奴隶制被废除之后,依然存在,并使种族歧视与贫困挂起钩来。
  5. على الدولة الطرف أن تكف عن الربط بين الجريمة التي يتهم الشخص بارتكابها وطول مدة الاعتقال من وقت التوقيف وحتى صدور الحكم النهائي.
    缔约国不应将被指控犯罪者所犯的罪行与被捕起至最后判刑为止的拘留时间挂起钩来。
  6. خاصة عندما تصاغ في شكل شروط.
    令许多发展中国家关注的一个问题是,有些人妄图把贸易、人权、劳工标准、环境等问题挂起钩来,尤其是以此为由阻挠发展中国家。
  7. وبموجب مشروع القانون هذا، فإن بدل المعيشة الذي تقدمه البلدية للمهاجرين الوافدين حديثاً يصبح مرتبطاً بحكم القانون بمشاركتهم الفعالة في برنامج تأهيل.
    根据该法案草案,将在法律上把新来移民的城市基本生活津贴与积极参加一个资格课程挂起钩来。
  8. وتم التوصل إلى اتفاق مع أمانة الاتفاقية بشأن أفضل أسلوب للربط بين عمليات المشاريع المتوسطة الحجم وبرامج العمل الوطنية.
    与《荒漠化公约》就如何最有效地将中型项目和国家行动方案(经常)挂起钩来的问题达成了一项协议。
  9. وأضاف الخبراء أنه ينبغي لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار أن تدعم تواؤم كفاءات العلم والتكنولوجيا والابتكار التي يوفرها القطاع الجامعي مع طلبات القطاع الإنتاجي.
    专家们还说,科技和创新政策应该支持将学术部门提供的科技和创新能力与生产部门的需求挂起钩来。
  10. (ج) في الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة التابعة للجامعة، لم يكن من الممكن ربط التقرير المتعلق بحالة المشروع بشكل مباشر بخطة المشروع والنواتج المتوقعة للمشروع.
    (c) 在联合国大学水环卫网方面,无法将项目进展状况报告同项目计划和项目预期产出挂起钩来。
  11. ويؤكد وفد بلدي مجددا الحاجة إلى إنشاء صلة بين الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاستغلال غير المشروع للموارد المعدنية والطبيعية للدول الأفريقية.
    我国代表团重申有必要将小武器和轻武器的非法扩散与非洲国家矿产和自然资源的非法开采挂起钩来。
  12. وقال إنه شُدَّ وثاقه وعُلِّق بوضعية مقلوبة عندما نُقل إلى السجن، ومن ثم عُصبت عيناه باستمرار وخضع لأساليب استجواب متقدمة، بما فيها الصدمات الكهربائية.
    他说,他在被送往监狱途中被捆绑倒挂起来,随后一直被蒙上眼睛,并以尖端的方式受到审讯,包括电击。
  13. وأشارت إلى التعليق العام الأول للجنة بشأن أهداف التعليم، وهو يربط الحق في التعليم بالكفاح ضد العنصرية.
    Sardenberg女士提到了委员会关于教育目标的第1号一般性意见,其中将受教育的权利与反种族主义斗争挂起钩来。
  14. وفي ميدان حقوق الإنسان، حذا البنك حذو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إصدار مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تربط بين أنشطته والتزاماته المتصورة بشأن حقوق الإنسان(57).
    56 在人权领域,世界银行仿效开发计划署,也制定了一整套方针,将其活动与其自觉的人权义务挂起钩来。
  15. وقيل إنه أقر بأنه شنق سيرغيي بانيكوف أمام الجنود اﻵخرين، ولكنه ادعى أنه لم يكن ينوي إنهاء حياته أو إيذاءه بدنيا.
    据说他承认当着其他士兵的面把Sergey Bannikov吊挂起来,但声称,他无意结束他的生命或造成人体伤害。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.