持续期阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتم إقرار القيمة الاسمية للخصوم المالية التي تقل مدتها عن 12 شهراً.
持续期不超过12个月的金融负债按名义价值确认。 - 457- تُقدم الخدمات الصحية على مدى الفترة اللازمة لمعالجة إصابة معينة.
在要求提供特定健康服务的条件持续期间提供健康服务。 - 2-24 سيظل مكتب سجل الأضرار نشطا طوال فترة عملية التسجيل.
24 损失登记册办事处在登记进程持续期间将一直开展工作。 - 2-26 سيظل مكتب سجل الأضرار نشطا طوال فترة عملية التسجيل.
26 损失登记册办事处在登记进程持续期间将一直开展工作。 - 3-118 وسيظل مكتب سجل الأضرار نشطا طوال فترة عملية التسجيل.
118 损失登记册办事处在登记进程持续期间将一直开展工作。 - وسوف يبلغ مجموع تكاليفها مائتي مليون من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة وسوف تستمر لمدة تتراوح بين ثﻻث سنوات وأربع سنوات.
方案的总费用将为2亿美元,持续期3到4年。 - لكن الكثير من هذه الصراعات أصبحت متوطنة بسبب المكاسب التي تجلبها.
然而,许多冲突由于冲突持续期间所产生的好处而变得难以处理。 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
附上对探矿方案的一般说明,包括方案的开始日期和大致持续期间。 - وتدخل في حساب تلك المدة أيام العطل الرسمية أو العطل التجارية التي تقع أثناء سريانها.
此种期限持续期间的法定假日或非营业日应计入此种期限。 - يرفق وصف عام لبرنامج التنقيب يشمل موعد بدء البرنامج ومدته التقريبية.
附上对探矿方案的一般说明,包括方案的开始日期和大致持续期间。 - ويجب أن تبقى مدتها، مقارنة بمدة الخدمة العسكرية، ضمن الحدود المعقولة " (14).
持续期与兵役期相比应维持在合理期限内 " 。 - 2-24 سيظل مكتب سجل الأضرار التابع للأمم المتحدة نشطا طوال فترة عملية التسجيل.
24 联合国损失登记册办事处在登记进程持续期间将一直开展工作。 - وللمرأة المتزوجة الحق في أن تطلب من زوجها اﻻنفاق عليها بموجب قانون الهندوس أثناء وجود الزواج.
在婚姻持续期间的已婚妇女根据印度教法律有权要求其丈夫扶养。 - وأنا ممتن لمجلس الأمن على اتخاذه إجراءات في الوقت المناسب من أجل توطيد دعائم البعثة طوال فترة الأزمة.
我感谢安全理事会采取及时行动,在危机持续期间加强特派团。 - في الفقرة 57، يوصي المكتب الجمعية العامة بتحديد موعد لبدء المناقشة العامة وتحديد مدتها.
总务委员会在第57段建议大会应确定一般性辩论开始和持续期限的时间。