×

拼法阿拉伯语例句

"拼法"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويدفع بأن حقه في تهجئة اسمه وفقاً لطريقة كتابته الأصلية جزءٌ لا يتجزأ من حقه في عدم التعرض للتدخل التعسفي أو غير القانوني في خصوصياته().
    他声称,按照最初的拼法拼写姓名的权利是他个人隐私不受任意或者非法干涉的权利的组成部分。
  2. والمبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية تعمم وتفصل قواعد تهجية الأسماء الجغرافية الأوكرانية وطريقة تمثيلها وفقا للنظام الأوكراني للكتابة بالحروف اللاتينية.
    地名指南总体阐述并详尽说明了乌克兰地名的拼法规则,以及用乌克兰的罗马字母系统转化而成的地名拼法。
  3. والمبادئ التوجيهية المتعلقة بأسماء المواقع الجغرافية تعمم وتفصل قواعد تهجية الأسماء الجغرافية الأوكرانية وطريقة تمثيلها وفقا للنظام الأوكراني للكتابة بالحروف اللاتينية.
    地名指南总体阐述并详尽说明了乌克兰地名的拼法规则,以及用乌克兰的罗马字母系统转化而成的地名拼法
  4. ويؤكد صاحب البلاغ كذلك أن الوثيقة الأولى التي كُتب فيها اسمه بطريقة غير صحيحة هي جواز سفره، وأنه ينبغي منحه انتصافاً من أجل تغيير هذه الوثيقة.
    提交人还重申,最初将他姓名拼错的证件是他的护照,应准予他的补救措施就是改护照上的拼法
  5. وعدلت التعليمات بحيث حددت أنه من المسموح به استخدام ملخص الألقاب الخاصة للجنسين، بصيغة المفرد أو الجمع، مع استخدام أساليب مختلفة للهجاء (باستخدام أحرف كبيرة أو أساليب أخرى).
    修订后的指示规定,允许使用各种拼法的单数和复数形式的性别简称表达法(斜线或大写字母)。
  6. وكانت المرحلة الأولى من المشروع عبارة عن جمع في الميدان، والمرحلة الثانية تجميع للأسماء في قاعدة بيانات، ثم تصنيفها إلى فئات وتوحيد نطقها وكتابتها بالحروف اللاتينية.
    该项目的第一阶段是实地收集,第二阶段是将地名编入数据库,然后分类,规范拼法,并将地名罗马化。
  7. وختاماً تؤكد الدولة الطرف من جديد أنه بموجب التشريعات المحلية، يمكن لصاحب البلاغ أن يطلب كتابة اسمه باستخدام اللغة الأوكرانية، مع الاحتفاظ بشكله الصوتي الأصلي في وثائق هويته.
    最后,缔约国重申,提交人在国内立法之下可以要求在用乌克兰文拼写他的姓名的同时,保持身份证上的原有拼法
  8. وقد تطرقت الكثير من الوثائق إلى المشاكل المتصلة بتعدد صور هجاء الكثير من الأسماء والقصور في تسجيل بيانات السيرة الذاتية، والتي تسببت بالفعل في مشاكل لكل وكالة تستقصي الأدلة في التحقيقات.
    许多姓名多重拼法和识别符号不足等有关问题,都已广为通报,它们确实给寻找调查线索的机构带来各种问题。
  9. وقد جرى توفير حلقة العمل هذه من جانب تلك الهيئة لصالح جمهورية الصين، وأسفرت حلقة العمل عن مذكرة تفاهم بين ألمانيا والصين من أجل الأنشطة المشتركة في مجال تهجئة ونطق الأسماء الجغرافية.
    讲习班是地名常务委员会向中华人民共和国提供的,结果德国与中国就地名拼法和读音的联合活动签订了一项谅解备忘录。
  10. في هذا الشأن، تحدث مشاكل مع كيفية كتابة الأسماء العربية وكذلك كون آلاف الأسماء الحقيقية للأشخاص تكون مقترنة بألقاب مختلفة مما يجعل العمل بهذه القوائم صعبا إلى حد ما.
    这方面出现的一些问题是阿拉伯人名有各种不同的拼法,而且数千人的真名与各种不同的外号混在一起,使有关清单的工作有点棘手。
  11. فقد اقترحت الدولة الطرف أن يستخدم صاحب البلاغ إجراءاً من أجل تعديل اسمه، الذي سبق أن حاول استخدامه، لكن دون جدوى، والذي وجدته اللجنة غير فعال (الفقرة 6-3 من الآراء).
    缔约国建议提交人利用一种程序改变他的姓名拼法,他已经试过,但没有成功,而且委员会已认定这个措施无效(《意见》第63段)。
  12. علاوة على ذلك، فإن اختلاف تهجئة الأسماء والافتقار إلى المعلومات في العديد من الحالات عن هويات الأشخاص والمؤسسات والشركات يمثل صعوبات كبيرة للسلطات المسؤولة عن التحقيقات المالية وسلطات إنفاذ القانون في تركيا.
    此外,姓名的不同拼法以及在许多情况下名单中所列个人、机构和公司身份资料的不足,都给土耳其金融调查和执法当局造成了巨大困难。
  13. ([83]) تستخدم الدول الأعضاء عند تطبيقها لتحديدات الأمم المتحدة الرسم الإملائي ريونغبونغ ”Ryongbong“ على الرغم من أنه لا يرد كأحد الأسماء المستعارة لمؤسسة ريونبونغ الكورية العامة.
    [83] 会员国对联合国指认的执行情况报告经常拼写为“Ryongbong”,虽然这种拼法没有被列为永邦(Ryonbong)总公司的别名。
  14. وحسب صاحب البلاغ فإن رفض سلطات الدولة الطرف القبول بطريقة كتابة اسمه ولقبه الأصلية هو بمثابة حرمانه من حقه في استخدام لغته مع أفراد آخرين من أفراد مجموعته الذين هم روسيون ويهود.
    据提交人称,缔约国当局拒绝接受其最初拼法的名字和姓氏等于剥夺了他及其俄罗斯人社区和犹太人社区的其他成员共同使用本族语言的权利。
  15. فيما بين الأمية من جهة وإهمال موظفي الحالة المدنية وعدم كفاءتهم من جهة أخرى، تتباين طريقة كتابة الأسماء تبايناً كثيراً عبر الزمن، بل تختلف أحياناً بالنسبة للشخص نفسه عدة مرات.
    一个问题是,一方面由于文盲,另一方面由于民事登记部门的渎职或不称职,人名的拼法经过一段时间后常常出现差异,有时候对同一人名有多种拼法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.