拯救儿童联合会阿拉伯语例句
例句与造句
- وتشير في هذا الصدد إلى عدة منشورات صادرة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، ومنظمة العفو الدولية، واتحاد إنقاذ الطفولة السويدي() ، وتضيف أن هناك حالياً تسعين ألف ملتمس لجوء أذربيجاني في أوروبا.
她提到欧安组织、PACE、大赦国际和拯救儿童联合会的多份出版物, 并且补充说,在欧洲,目前有9万名阿塞拜疆籍寻求庇护者。 - ويتألف الفريق من عدد من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والاتحاد الدولي لأرض الإنسان (Terre des Hommes)، واتحاد إنقاذ الطفولة.
该小组由几个联合国机构和非政府组织组成,包括儿童基金会(联合国儿童基金会)、联合国毒品和犯罪问题办事处、地球社和拯救儿童联合会。 - ولا سيما هيئة " انقذوا الأطفال " ، التي أعدت هذه الوثيقة - ينبغي أن تساعد على نشرها وأن تعمل مع الحكومات في العالم كله لجعلها متاحة للأطفال بلغاتهم المحلية.
儿童基金会和非政府组织伙伴 -- -- 尤其是帮助编写此文件的拯救儿童联合会 -- -- 应协助散发文件,并与世界各国政府一道向儿童提供这一文件的当地语文读本。 - وحضر الاجتماع أعضاء المجلس، وممثلو المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية الرائدة المشتركة منذ فترة طويلة في أعمال الإغاثة الإنسانية في العراق، وهي بالتحديد، منظمة كير الدولية، ومنظمة إنقاذ الأطفال، ومنظمة العفو الدولية، ومنظمة أطباء بدون حدود، ومنظمة أكسفورد للتحرر من الجوع.
安理会成员和长期在伊拉克从事人道主义救济的主要国际非政府组织(援外社国际协会、拯救儿童联合会、大赦国际、医师无国界协会和牛津救济会)的代表参加了会议。 - وكانت لجنة الإنقاذ الدولية تقوم، بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر وصندوق إنقاذ الطفولة واليونيسيف، بتنفيذ برامج يستفيد منها 500 جندي طفل سابق مسرح في منطقتي بياكوما وتوبا الواقعتين تحت سيطرة القوات المسلحة للقوى الجديدة (القوات).
国际援救委员会协同红十字国际委员会、拯救儿童联合会和儿童基金会正在实施各项方案,对新生力量武装部队控制下的比昂库马和图巴地区的500名自行复员的前儿童兵颇有助益。 - )م( ينبغي تشجيع الحكومات على إتاحة هذه المواد على مستوى اﻹدارات المحلية في اﻷشكال المناسبة لﻷطفال واﻷشخاص المعوقين؛ ويمكن أن تقوم بذلك إحدى الوكاﻻت اﻹنمائية، مثل المنظمة السويدية للمعوقين أو مؤسسة المعونة الدولية أو منظمة إنقاذ اﻷطفال، بالتعاون مع بعض منظمات المعوقين؛
(m) 应鼓励各国政府以适当的形式在社区一级向儿童和残疾人分发;可以由瑞典残疾人国际援助基金会组织或者拯救儿童联合会等某一发展机构在一些残疾人组织的合作下从事这项工作; - وتؤدي كل من اليونيسيف، والبعثة، وشبكة المواطنين من أجل العدالة والديمقراطية، ومنظمة محامين بلا حدود، ومنظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر، دورا قيما في مجال تدريب مسؤولي الأمن والجهاز القضائي.
儿童基金会、联刚特派团、 " 公民正义和民主网络 " 、无国界律师、拯救儿童联合会英国分会和红十字国际委员会都在培训安全和司法人员的过程中发挥了宝贵作用。 - ويقوم مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بتنفيذ البرنامج، في شراكة مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونيسيف( و " رادا بارنين " ، واللجنة السويدية ﻷفغانستان والغارديان.
该方案由联合国项目事务厅(项目事务厅)执行,并与国际劳工组织(劳工组织)、世界卫生组织(卫生组织)、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)、拯救儿童联合会、瑞典阿富汗委员会和防护组织合伙执行。 - ويوجد بالفعل في تجمعات الهايتيين في إحدى معامل تكرير السكر في منطقة سان بيدرو دي ماكوريس 14 " فضاءً للنمو " استحدث بالتعاون مع المنظمة غير الحكومية `إنقاذ الطفولة` ومنظمات غير حكومية أخرى محلية مثل المعهد الدومينيكي للتنمية المتكاملة(72).
拯救儿童联合会和其他当地民间社会组织,如多米尼加全面发展协会的合作下,仅在圣佩德罗德马克利斯区从事蔗糖生产加工的移民劳工村就开办了14处 " 成长空间 " 。
更多例句: 上一页