×

拦路抢劫阿拉伯语例句

"拦路抢劫"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد يحدث أحيانا أن يحصل بعض مرتكبي الجرائم على أسلحة نارية بطرق غير رسمية (عمليات لصوصية، أسلحة محلية الصنع، قطع الطرق).
    但是,有些犯罪分子通过非正规渠道(重大团伙犯罪、土制武器、拦路抢劫)获取火器也不无可能。
  2. ويلاحظ المراقبون العسكريون التابعون لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن هذه المناطق الحديثة الاستيطان كثيرا ما تشهد أعمال العنف المسلح بين الفئات ونشاط قطاع الطرق.
    联科行动军事观察员注意到,这些新定居地区经常发生族裔间武装暴力和拦路抢劫事件。
  3. وقد وقع ما لا يقل عن 40 حادثة تتصل بالسرقة والكسر وإحداث أضرار جنائية وقطع الطرق ضد موظفي الأمم المتحدة ومركباتهم ومساكنهم.
    至少发生了40起针对联合国工作人员、车辆和住处的偷窃、破门偷窃、刑事破坏和拦路抢劫行为。
  4. وفي بانغي نفسها، أفيد في كثير من الأحيان بوقوع أعمال لصوصية مسلحة (عمليات هجوم مسلح، وسرقات)، مما يدل على انتشار الأسلحة المحازة بشكل غير قانوني.
    在班吉本地,据报已多次发生持械抢劫罪行(拦路抢劫、偷窃),从而突出了非法持有武器的泛滥情况。
  5. وتتجسد ظاهرة اللصوصية هذه التي لا تستثني الأرياف والمدن بل وكذلك الطرق في أشكال متنوعة منها سرقة العربات وعمليات السرقة المسلحة والسطو على المارة.
    在乡村和城市,尤其是公路上土匪活动层出不穷,其形式多样,例如抢劫车辆、持枪洗劫、持械拦路抢劫
  6. وأعربت اللجنة عن قلقها لاستمرار ظاهرة قطاع الطرق عبر الحدود، والتداول غير المشروع للأسلحة الخفيفة وأسلحة الحرب وتفاقم اللصوصية على نطاق واسع.
    委员会对持续发生的越界拦路抢劫事件、小口径武器和作战军火的非法流通及变本加厉的大规模抢劫行为表示关注。
  7. وأعربت اللجنة عن قلقها لاستمرار أعمال اللصوصية التي يرتكبها قطاع الطرق داخل البلد، وأحاطت علما مع الارتياح بالجهود التي تبذلها حكومة أفريقيا الوسطى للتصدي لاضطراب الأمن.
    委员会担忧内地持续存在强盗拦路抢劫的事件,并满意地注意到中非政府一致努力对付这种不安全局势。 乍得
  8. ويُقال إن المناقشات جارية مع السفارة التشادية في باغي عن تجميع بعض أفراد الزاراغينا الذين وافقوا بالفعل على وقف أنشطتهم، وعن إعادتهم إلى وطنهم في نهاية المطاف.
    据说目前正同班吉的乍得大使馆商讨如何让一些已同意停止抢劫的拦路抢劫者进驻营地和最后遣返的问题。
  9. تستخدم هذه الأسلحة كأداة لانتهاك حقوق الإنسان حتى في أوقات السلم، وذلك من خلال الزيادة السريعة في معدلات الجريمة وفي العصابات المسلحة وقطاع الطرق والمرتزقة.
    这些武器被用作侵犯人权的工具(包括在和平时期),尤其是让犯罪、武装团伙、拦路抢劫和雇佣军更为猖獗。
  10. وهذا التوافر يغذي الصراعات والجريمة الحضرية والريفية، وخاصة ظاهرة قطاع الطرق وتشكل تهديدا خطيرا لأمن السكان في وسط أفريقيا.
    这种武器的放任自流加剧了冲突、城市和农村的犯罪行为,特别是拦路抢劫现象,它们对中部非洲居民的安全构成了严重的威胁。
  11. وهذا التشرد " الوقائي " أو استراتيجية التصدي تحرض عليهما عادة شائعات عن تحركات للقوات والجماعات المسلحة أو الزاراغينا.
    导致此类`预防性 ' 流离失所行为或应对策略的通常是有谣传武装部队和武装团体或拦路抢劫者将采取行动。
  12. وأعربت اللجنة عن قلقها بسبب استمرار ظاهرة قطﱠاع الطرق عبر الحدود، والتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وأسلحة الحرب وتفاقم الجرائم الجسيمة.
    委员会表示,它对跨边界的拦路抢劫现象继续存在,小口径武器及战争武器的非法流通,以及重大抢劫行为的加剧,感到关切。
  13. وفيما يتعلق بحالة النساء والفتيات، تم الإبلاغ عن عدد من حالات العنف البدني والجنسي، خاصة في الجزء الغربي من البلد لها علاقة بهجمات مسلحة شنها قطاع طرق.
    在妇女和女童的处境方面,已报告多起人身暴力和性暴力案件,特别是在拦路抢劫者发动武装袭击的该国西部地区。
  14. وتشهد المنطقة طفرة في الجريمة المنظمة وظاهرة قطع الطريق وأعمال القرصنة البحرية في خليج غينيا والعنف المسلح الذي تتبناه جماعات مسلحة غير مشروعة وهي كلها أمور لا تزال تشكل ظواهر خطيرة.
    再度猖獗的重大盗匪和拦路抢劫现象、几内亚湾海盗行为以及非法武装团体实施的武装暴力行为依然严重。
  15. وفي إطار شامل، يبدو أن انتشار الأسلحة يظهر بشكل خاص في المراكز الحضرية الكبرى وفي الساحات الريفية عير ظاهرة " قطاع الطرق " .
    总的来说,武器的扩散看来在大城市和农村小路上尤为明显,主要表现为 " 拦路抢劫 " 现象。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.