×

拒发许可证阿拉伯语例句

"拒发许可证"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفي حالة رفض أحد من الرعايا الأجانب أو طرده أو رفض منحه تصريح وفقا لقانون الهجرة فإنه يتمتع بموجب أحكام البند 15 بالحماية من الإجراءات الجنائية.
    如果根据移民法对外国公民驳回其申请、予以驱逐或拒发许可证,则不得根据第15条的规定对其提起公诉。
  2. إضافة إلى ذلك، يجري الآن في بعض المناطق رفض المتقدمين الذين حصلوا على تصاريح من قبل، وذلك على أساس عدم وضوح حقهم فـي ملكية الأرض محل النظر.
    此外,在一些地区,先前曾获领许可证的申请者现在因他没有明确的有关土地拥有权证明而遭拒发许可证
  3. ولهذه اﻷغراض، يمكن أن يتضمن إخطار الرفض، وفقاً لﻹجراءات الوطنية، رفض التصريح ببدء المفاوضات أو إعطاء رد سلبي على استفسار أولي رسمي بشأن طلب محدد.
    为此目的,拒发许可证的通知中可按本国程序载明不准开始谈判或对正式提出的关于某一订单的初步询问作出否定的答复。
  4. والأجنبي المرفوض دخوله أو المطرود أو المرفوض منحه ترخيصا وفقا لقانون الهجرة، يتمتع بالحماية من إرساله إلى أي منطقة يمكن أن يتعرض فيها للاضطهاد.
    如果根据《移民法》一个外国国民被驳回、驱逐或拒发许可证,这个人受到保护,不被送往他或她担心可能受到迫害的任何地区。
  5. ٣- سوف تعمم الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻷوروبي بالطرق الدبلوماسية تفاصيل التراخيص المرفوضة وفقاً لمدونة قواعد السلوك بالنسبة للمعدات العسكرية، مشفوعة بتفسير السبب في رفض الترخيص.
    欧洲联盟各成员国应通过外交渠道提供其按本行为守则的规定拒绝发给军事设备出口许可证的详细情况并说明为何拒发许可证
  6. وقد نظمت وزارة الدفاع في السنة الماضية حلقات دراسية جرى في أثنائها تبادل الخبرات العملية المتعلقة بالضوابط المعمول بها لدى الوكالات المعنية، فضلا عن المعلومات المتعلقة بالجهات المستعملة الحساسة، والوجهات المقصودة، والرفض.
    国防部去年组织了讨论会,有关机构交流了出口管制方面的实际经验,并交流了同敏感用户、地点和拒发许可证有关的信息。
  7. وما زالت برامج نقل الأعضاء، وجراحة القلب والأوعية الدموية، وأمراض الكلى تتأثر بشدة بسبب الحصار، نظرا لأن المعدات اللازمة لا يمكن الحصول عليها دون ترخيص، وهو الترخيص الذي ترفض السلطات الأمريكية منحه.
    移植、心血管外科手术、肾病学和其他方案继续受严重影响,因为无美国授权的许可证无法购买所需设备,而美国拒发许可证
  8. وفي حال رفض هذا الترخيص، على المستورد أو المتلقي أن يكفل إعادة المواد على نفقته الخاصة تحت حراسة ومراقبة دوائر الدولة التي تكفل مراقبة شحن المواد المذكورة.
    如被拒发许可证,进口商或收货人必须保证在国家部门的监视和检验下,自负费用将物品运回原地,国家部门应监督上述物品的装载情况。
  9. وترفض السلطة المختصة، وهي وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية، منح رخصة من هذا القبيل إذا كان النشاط الذي قدم بشأنه طلب الترخيص ينتهك اتفاقات دولية أو تدابير دولية غير ملزمة للرقابة أو حصارات دولية.
    如果发现申请的活动违反国际协定、没有约束力的国际管制措施或禁运,主管当局,瑞士国家经济事务秘书处可以拒发许可证
  10. ويشرح التقرير أيضا أنه في حال رفض دخول أحد الرعايا الأجانب، أو طرده أو عدم منحه تصريحا بالإقامة بموجب قانون الهجرة، فإنه يحظى بالحماية من إرساله إلى أي منطقة يخشى أن يتعرض فيها للمقاضاة.
    报告并说,根据《移民法》,一个外国国民被驳回、驱逐或拒发许可证,这个人受到保护,不被送往其担心可能受到起诉的任何地区。
  11. ولما كانت هنغاريا قد أدخلت مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة في قانونها الوطني، ولما كانت عضوا في ترتيب فاسينار فإنها تقدم المعلومات إلى كلتا المؤسستين عن الرخص المرفوض منحها.
    由于匈牙利已将欧洲联盟《武器出口行为守则》纳入国内法,而且是瓦圣纳协定组织的成员,我们向这两个机构提供关于拒发许可证的资料。
  12. وفي المتوسط، لم تصدر التصاريح لدخول القدس الشرقية لـ 15 في المائة (75 شخصاً) من موظفي الوكالة، الذين كانوا في حاجة إليها، وفي كثير من الحالات لم تقدم أي أسباب للرفض.
    工程处工作人员需要许可证方可进入东耶路撒冷,平均说来,有15%(75人)的工作人员被拒发许可证,许多情况下都未给出拒发许可证的理由。
  13. وفي المتوسط، لم تصدر التصاريح لدخول القدس الشرقية لـ 15 في المائة (75 شخصاً) من موظفي الوكالة، الذين كانوا في حاجة إليها، وفي كثير من الحالات لم تقدم أي أسباب للرفض.
    工程处工作人员需要许可证方可进入东耶路撒冷,平均说来,有15%(75人)的工作人员被拒发许可证,许多情况下都未给出拒发许可证的理由。
  14. وفي المتوسط، لم تصدر التصاريح لدخول القدس الشرقية لـ 19 في المائة (92 شخصاً) من موظفي الوكالة، الذين كانوا في حاجة إليها، وفي كثير من الحالات لم تقدم أي أسباب للرفض.
    平均有19%的工程处工作人员(92人)没有获得从西岸其他地方进入东耶路撒冷的许可证,尽管他们需要许可证。 在很多情况下也不说明拒发许可证的理由。
  15. ويؤثر التأخر في منح الرُخص ورفض منحها تأثيراً سلبياً في ممارسة حرية التعبير والصحافة المكفولة بموجب المادة 19 ويفضي إلى فرض قيود خطيرة على ممارسة الحقوق السياسية المبينة في المادة 25، ولا سيما إقامة انتخابات نزيهة.
    拖延签发或拒发许可证可对第19条保障的享受发表意见和出版自由产生消极影响,并严重限制行使第25条规定的政治权利,特别是关于公正选举的权利。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.