拐卖儿童阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) تعزيز جهودها لمكافحة الاتجار بالأطفال دولياً وداخلياً، بما في ذلك عبر إنشاء نظام مراقبة للحدود أكثر صرامة؛
加大打击国际和境内拐卖儿童的力度,包括设立更严格的边检; - ورصد القانون عقوبة جنائية لجرائم الاتجار بالأطفال أو الاستغلال الجنسى أو التجارى أو الاقتصادى لهم.
根据刑法,拐卖儿童和涉及对儿童性剥削、商业或经济剥削的行为须按重罪惩罚。 - ولهذه الغاية طلب من الشعبة تحليل الجوانب التقنية ﻻنتقال اﻷطفال عبر الحدود وتحديد حاﻻت اﻹتجار غير المشروع باﻷطفال.
为此,要求本司分析儿童跨界旅行的技术方面,并查明非法拐卖儿童的案件。 - ٨٣- وأشار ممثل الصين إلى الحاجة إلى وضع تعريف عام لبيع اﻷطفال يشمل مسائل اﻻتجار واﻻختطاف.
中国代表表示,需要有一个宽泛的买卖儿童定义,应把拐卖儿童的问题包括在内。 - وتنفذ أمانة حقوق الإنسان أيضاً برنامجاً وطنياً لمنع اختطاف الأطفال والاتجار بهم ولمكافحة الجرائم المتعلقة بطمس هويتهم.
人权事务秘书办公室之内还有一个全国预防拐卖儿童和侵害儿童身份罪的方案。 - ٢٢١- وفي تايلند، صعدت الحكومة التايلندية المَلَكية من جهودها الرامية إلى التصدي للمشكلة الخطيرة المتمثلة في بغاء اﻷطفال واﻻتجار باﻷطفال.
在泰国,泰王国政府加紧了对付儿童卖淫和拐卖儿童这一严重问题的努力。 - ويتضمن قانون حماية الطفل الذي سُن في عام 1994 أحكاماً محددةً فيما يتعلق بجميع حالات الاتجار بالأطفال واختطافهم.
1994年颁布的《儿童保护法》就贩运和拐卖儿童的所有案例作出具体规定。 - وأجريت دراسة أولية عن الاتجار بالأطفال في آسيا الوسطى بدعم من مركز اينوتشينتي للبحوث التابع لليونيسيف.
在儿童基金会因诺琴蒂研究中心的支助下,在中亚进行了有关拐卖儿童的初步研究。 - 11- وأوصت الورقة المشتركة 1 بإدماج مسألة الاتجار بالأطفال في خطة العمل الوطنية وأي سياسة وطنية تستهدف الاتجار بالبشر(15).
联署材料1建议将拐卖儿童问题纳入国家行动计划和一切针对拐卖人口的国家政策。 - 124- وليس الاتجار بالأطفال أو تهريبهم أو اختطافهم من سمات تركمانستان ويندر جداً أن يحدث.
拐卖儿童、贩运或绑架儿童对于土库曼斯坦来说并不有代表性的,实际上这种现象几乎从未出现过。 - (ب) التقارير التي تفيد بأن الأطفال من عمال المنازل، الذين يحتمل أنهم ضحايا ممارسة بيع الأطفال قد تعرضوا بالفعل لمعاملة لا إنسانية؛
有报告称,身为家佣的儿童受到了不人道的待遇,这些儿童可能是拐卖儿童的受害者; - كما تعمل الحكومة على إعداد سجل وطني للأطفال المسافرين بدون مرافق كوسيلة لتسجيل الحالات ومتابعتها عند الارتياب في حدوث اتجار بالأطفال.
政府还致力于成立国家无人陪伴儿童登记中心,作为记录和跟踪疑似拐卖儿童案件的方式。 - (ج) عدد حالات الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية والاعتداء الجنسي وبيع الأطفال واختطاف الأطفال وممارسات العنف ضد الأطفال، المبلغ عنها خلال الفترة التي يشملها التقرير؛
在报告期内商业性性剥削、性虐待、贩卖儿童、拐卖儿童及对儿童施暴案的报案数量; - ويقوم مركز " إينوسينتي " للأبحاث التابع لليونيسيف بإعداد دراسات عالمية بشأن الأطفال المعوقين والاتجار بالأطفال، وكذلك بشأن العنف والرياضة.
儿童基金会的因诺琴蒂研究中心正在准备对残疾儿童、拐卖儿童以及暴力和体育进行全球性研究。 - وفي إطار عملية بويبلا، أسهمت المفوضية في إعداد مبادئ توجيهية إقليمية للحماية الخاصة في حالات إعادة توطين الأطفال من ضحايا الاتجار.
作为普埃布拉进程的一部分,难民署帮助编写了被拐卖儿童被遣返情况下的特殊保护区域指南。