×

拉日阿拉伯语例句

"拉日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ح) أصدر عمدة مدينة نيويورك إعلاناً تقدم المدينة بموجبه الدعم لمبادرة الاحتفاء بيوم مانديلا.
    (h) 纽约市市长发布公告,扩大纽约市对学术影响力倡议庆祝曼德拉日的支持。
  2. ورد حزب العمل الديمقراطي على الفور بتجميع أغلبية لطرد وزراء الحزب الديمقراطي الاجتماعي في كانتون غوراجدي.
    民主行动党立即作出反应,聚集起多数将社民党的各位部长挤出戈拉日德县。
  3. وفي هذا الصدد، يحدونا الأمل في أن تعتمد الجمعية العامة قرارا بتوافق الآراء تأييدا ليوم نيلسون مانديلا.
    在这方面,我们希望大会将通过一项支持纳尔逊·曼德拉日的协商一致决议。
  4. السيد هيمزو بايروفيتش المكتب الميداني لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، غوراجدي
    Himzo Bajrovic先生 难民署戈拉日德外勤办事处 Veljko Gigovic博士
  5. وأقيمت حواجز على الطريق بين غورادزي وسراييفو، حيث كان عدد المتظاهرين يتراوح بين ٣٠ و ١٠٠ متظاهر.
    在戈拉日德-萨拉热窝道路上竖起了路障,示威者人数从30人到100人不等。
  6. وساحة القلعة مفتوحة لعامة الجمهور طوال العام بمثابة حديقة ترفيهية للمواطنين والزوار لمدينة Strážnice وضواحيها.
    作为斯特拉日尼采市及周边地区公民和游客从事娱乐活动的一个公园,城堡公园向公众全年开放。
  7. وما زلت أشعر بالقلق ﻷن جهود مكافحة الفساد ﻻ تمضي قُدما في أماكن مثل ليفنو وموستار وغورازدة وسيروكي بريغ.
    我仍对利夫诺、莫斯塔尔、戈拉日德、siroki brijeg等地的反腐努力没有进展,表示关切。
  8. وقدمت القوة الدعم للمحكمة أثناء عملية استخراج الجثث في مناطق غوراجدي، وسراييفو، وكوتور فاروس، وزفورنيك وضواحي هذه المناطق.
    稳定部队对于国际法庭在戈拉日德、萨拉热窝、科托尔城和兹沃尔尼克一带进行挖尸检验期间对它提供了支助。
  9. وعلى سبيل المثال، في مقاطعة فرازدين، قُدم دعم مالي إضافي بسعر فائدة 1 في المائة لائتمانات سيدات الأعمال، بصرف النظر عن نوع النشاط التجاري الذي يمارسنه.
    例如,在瓦拉日丁县,额外财政支助对妇女企业信贷利息为1%,不考虑她们进行的商业活动。
  10. وكانت أقل نسبة لتحصين الأطفال في مقاطعة سراييفو حيث بلغت 62.8 في المائة، بينما كانت النسبة الأعلى في منطقة غورزادا وبلغت 96.2 في المائة.
    疫苗接种人数覆盖率最低的是萨拉热窝州,为62.8%,格拉日德地区的覆盖率最高,为96.2%。
  11. وكجزء من السياسة التي تدعو إليها اليونيسيف بشأن إدماج اﻷطفال المعوقين في بيئات مدرسية معتادة، جرى افتتاح أول فصل دراسي خاص في غورازدي.
    作为儿童基金会倡导的关于让残疾儿童融入常规学习环境的政策的一部分,已在戈拉日德开设第一个特殊教室。
  12. ورافقت القوة أيضا أكثر من 200 شخص من صرب كوسوفو إلى جيب غورازديليفاتش الصربي ودير بيتش لإقامة احتفالات الأورثوذكس بذكرى سانت جيريمي. آفاق المستقبل
    驻科部队也护送200多名塞裔科索沃人到戈拉日德莱瓦兹塞人聚居区和佩兹寺院,参加正教会圣杰里米庆典。
  13. )ج( عبد الرازق ياسين فرّاج، وهو طالب بجامعة بيرزيت يبلغ من العمر ١٣ عاماً ويقيم في مخيم الجلزون في منطقة رام الله.
    阿卜德·拉日克·亚辛·法拉杰,Birzeit大学学生,31岁,Ramallah区Jalazun难民营居民。
  14. ٩- وظلت حركة المرور بين سراييفو وغوراشدي، مروراً بروغاتيكا وعبوراً لﻷراضي الخاضعة ﻹدارة جمهورية سربسكا، معرضة لخطر كبير في نهاية ٦٩٩١.
    萨拉热窝到戈拉日代之间的联盟公路通过罗加蒂察,并跨越塞族共和国当局控制的领土,在1996年底仍然有各种危险。
  15. وظلت حركة المرور اﻻتحادية بين سراييفو وغوراشدي، مروراً بروغاتيكا وعبوراً لﻷراضي الخاضعة ﻹدارة جمهورية صربسكا، معرضةً لخطر كبير في نهاية ٦٩٩١.
    萨拉热窝到戈拉日代之间的联邦公路通过罗加蒂察,并跨越塞族共和国当局控制的领土,在1996年底仍然有各种危险。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.