×

拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会阿拉伯语例句

"拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 13- أفادت لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة أن العديد من اللجان الحكومية الدولية أنشئت لرصد مدى تنفيذ الدول التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会报告说,已经设立数个政府间委员会,以监测国家落实其人权承诺的情况。
  2. وتشير اللجنة إلى أنه وبعد أربع سنوات من دخول أمر وزارة الصحة حيز التنفيذ، لا تزال غالبية أقسام الصحة العامة ترفض تقديم الاستشارات السابقة واللاحقة للإجهاض(60).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,在该条例生效四年后,大多数公共服务设施依然不提供流产前后的咨询。
  3. وتفيد لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة أيضاً أن الحكومة منحت منظمات المجتمع المدني أسبوعاً واحداً لتقديم التعليقات التي ترى أنها ذات صلة بالوثيقة.
    2 拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会也报告说,政府仅给民间社会组织一周时间提交其感到与文件有关的意见。
  4. وتقول اللجنة إن غالبية هذه اللجان لا تملك أهدافاً وإجراءات محددة بوضوح، الأمر الذي يثني المجتمع المدني على المشاركة بصورة حقيقية وبناءة.
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会说,这些委员会大多数没有明确规定的目标和程序,不利于民间社会真实和建设性的参与。
  5. وإضافةً إلى ذلك، فقد خُفِّضت الميزانية المخصَّصة للمجلس في عام 2007 بنسبة 80 في المائة، حسب معلوماتٍ أفادت بها لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة(8).
    此外,拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会提供的资料显示,2007年向国家妇女委员会的预算拨款减少了80%。
  6. 20- ولاحظت لجنة أمريكا اللاتينية والكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة أنه رغم أن التشريعات تنص على مجانية تسجيل المواليد بالنسبة للأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر، فإن هذا الحق لا يزال غير مضمون.
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,尽管法律规定贫困者可免费进行出生登记,但获得这一权利并无保障。
  7. 32- وتشير لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة إلى أن الإجهاضَ السريّ يمثِّل إحدى مشاكل الصحة العامة، ويعدُّ السبب الأول في وفيات الأمهات في البلاد(68).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出秘密流产已经成为一个严重的公共健康问题,成为阿根廷妊娠妇女致死的首要原因。
  8. وأفادت لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة، بالاستناد إلى مصادر عديدة أنّ سياسة الأمن الديمقراطي الحالية تُعرِّض المرأة بشكل متزايد للعنف الجنسي(55).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会(拉加妇权会)指出,多份报告证明,现行的民主安全政策使妇女越来越容易受到性暴力的侵害。
  9. تهدف المنظمة إلى إبقاء أعضائها على علم بأنشطة لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة، والتعبير عن الإجراءات التي يتخذونها بشأن الحقوق الثقافية والاجتماعية والاقتصادية.
    本组织的目标是使其成员与拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会(拉加妇权会)保持一致,围绕文化、社会和经济权利宣传其行动。
  10. 19- وتشير لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة إلى أنه ثمة زيادة في أعمال العنف المرتكبة ضد المرأة يصعب تقديرها نظراً لعدم توفر سجلاَّتٍ بها(32).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出对妇女的暴力虐待现象有所增加,但是由于受虐妇女大多不报案登记,因而很难对此进行量化界定。
  11. 16- ولاحظت لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة في بيرو أن العنف البدني والنفسي والجنسي والقتل من الأشكال الرئيسية للتمييز ضد المرأة القائم على نوع الجنس في بيرو.
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会秘鲁分会指出,在秘鲁,妇女遭受的性别歧视主要是来自其另一半的精神、肉体和性虐待以及谋杀。
  12. 32- وتعتبر اللجنة أن استحداث منصب المفوض البرلماني يُعنى بنظام السجون خطوة إلى الأمام، في حين ترى ضرورة مشاركة منظمات المجتمع المدني في معالجة قضية التمييز ضد النساء في السجون(46).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会将设立议会监狱制度事务专员视为一个进步,同时认为民间社会组织应当公开监狱中对妇女的歧视现象。
  13. ولاحظت لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة هي الأخرى أن أوروغواي تفتقر إلى مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، مشيرة إلى أن الجهاز القضائي أمضى سنتين في مناقشة مسألة إنشاء هيئة من هذا القبيل(10).
    9 拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会也指出乌拉圭没有国家人权机构,还指出立法机构在过去两年中一直在讨论设立这一机构。
  14. 20- وتذكر اللجنة أن النساء لا يشغلن سوى 11 في المائة من مقاعد الهيئة التشريعية، وأن 31 في المائة فقط من وزراء الحكومة نساء، وأنه لا توجد امرأة واحدة في محكمة العدل العليا.
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,妇女在立法机构中只有11%的席位,只有31%的内阁部长是妇女,而最高法院中没有妇女。
  15. وتوصي اللجنة بالعمل الإيجابي وبوضع خططٍ بشأن تكافؤ الفرص في ميدان العمل وفيما يتعلَّق بمكافحة الفقر؛ كما توصي بضمان توفر نظمٍ عامة مجانية لرعاية الأطفال من الجنسيْن(62).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会建议应采取行动和出台相关方案来促进劳动机会平等并与贫困问题作斗争;并通过公共体系为儿童提供免费的护理和照料。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.