抵达时间阿拉伯语例句
例句与造句
- وسوف يمعن برنامج اﻷغذية العالمي النظر في هذا الموضوع لمعرفة ما إذا كان هذا اﻻختﻻف يعود إلى تفاوت في المنهجية المتبعة في جمع البيانات أو إلى وصول غير متزامن لﻷغذية.
这一观察到的情况还有待粮食计划署进一步审查,以确定这种差别是因数据收集方法不同而引起,还是因食物抵达时间不均而引起。 - كما شككت رسميا بولاية الفريق، وحاولت الالتفاف على مهمته والمماطلة بسفره وحرفه عن الهدف الذي حدده القرار 1405 (2002).
以色列还对调查组的任务提出质疑,并试图规避任务,进行拖延,推迟调查组的抵达时间,并破坏调查组根据第1405(2002)号决议所负有的任务。 - وما زال تدريب الدفعتين الأولى والثانية المؤلفتين من 76 و 67 من الضباط، على التوالي، لوحدة الاستجابة للطوارئ مستمرا، ولكن بخطى بطيئة، بسبب ثغرات التمويل وحالات تأخر وصول المعدات، بما في ذلك الأسلحة، والأعتدة والأزياء الرسمية.
应急部队第一批76名和第二批67名警官的训练工作仍在继续,尽管由于经费缺口以及武器、弹药和制服等装备的抵达时间延误,进展较慢。 - فعلى سبيل المثال، أبلغت البرازيل عن استخدام نماذج التنبؤات الجوية التي تعتمد الوقت التقريبي للوصول والتي وضعتها المراكز الوطنية للتنبؤات البيئية في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي نماذج مُشكلة للعمل في أمريكا الجنوبية للتنبؤ بالأحوال المناخية الموسمية.
例如,巴西报告了采用美利坚合众国国家环境预报中心的预期抵达时间气象预报模型的情况,该模型的配置用于在南美洲运行,以便作出季度气候预报。 - كما ينبغي أن يكون بمقدور المرسل إليه، بناء على المعلومات الواردة في مستند النقل، أن يتخذ الخطوات الضرورية لتسلّم البضاعة بصورة منظّمة، مثل استئجار وسيلة نقل داخلي، ويَلزَمه بالتالي أن يعرف على الأقل مكان مقصد البضاعة والوقت المتوقع لوصولها.
根据运输单证中所载的信息,收货人还能够为货物的妥当交运而采取必要的步骤,例如雇用内陆运输,并因而需要至少知道目的地和预计的抵达时间。 - ويشير بصفة خاصة إلى ضرورة إعلام موظفي الجمارك بوصول أي طائرة قبل هبوطها (ربما بنقل خطط الطيران عن طريق الإنترانت) لتمكينهم من ضمان خضوع جميع مناطق المطار للتفتيش عملاً بالمادتين 65 و 67 من قانون الجمارك الإيفواري([68]).
它特别指出,必须在飞机降落前将抵达时间告知海关人员(可通过内部网传递飞行计划),以使他们能够确保根据科特迪瓦海关法第65条和67条对机场的所有场区进行检查。 - غير أن المخزونات من البقول والحليب المجفف كامل الدسم كانت منخفضة للغاية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بسبب تأخر وصولها وعدم انتظامه كذلك فإنه نتيجة لعدم انتظام وصول القمح في إطار البرنامج قررت حكومة العراق إضافة نسبة 25 في المائة من الاحتياجات من مخزونها الوطني.
但是,由于运抵时间出现拖延而且不固定,因而在本报告所述期间,干豆和全脂奶粉的存货非常低。 此外,由于根据方案运送的小麦的抵达时间不固定,伊拉克政府决定从其国家库存中拿出所需的25%作为贴补。 - وتشير بيانات التعداد الأمريكي عند وقت الوصول إلى أن ما يقرب من 55 في المائة من المهاجرين الموظفين ذوي المهارات العالية القادمين من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وما يتجاوز 40 في المائة من القادمين من الصين والهند قد حصلوا على درجاتهم العلمية في الولايات المتحدة، بل وتزيد هذه النسب بشكل أكبر بالنسبة للأشخاص ذوي الدرجات العلمية العليا (Ozden, 2005).
美国关于抵达时间的普查数据表明,55%来自拉丁美洲和加勒比地区和40%来自中国和印度的被雇用高技术移民是在美国获得大学学位的,有博硕士学位的人员的比例更高(Ozden, 2005)。
更多例句: 上一页