×

抵达日期阿拉伯语例句

"抵达日期"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبلّغت البعثةُ السلطات الليبرية في وقت لاحق بأنه ينبغي لها في المستقبل أن تقدم معلومات عن مواعيد الوصول المقررة للشحنات المستثناة من الحظر، ونقاط دخولها، ووسائل نقلها.
    联利特派团随后告知利比里亚当局,今后应就所有豁免货物的预定抵达日期、入境点和运输方式提供资料。
  2. في حالة عدم اضطلاع الأمم المتحدة، لأي سبب، بالتفتيش عند الوصول لا يتغير التزامها بدفع رسوم المعدَّات من تاريخ الوصول، وينبغي أن ينفَّذ هذا الالتزام على الفور.
    若联合国由于任何原因没有进行抵达检查,联合国从抵达日期支付装备费用的义务保持不变,并应立即执行。
  3. ويفترض في هذه الأدلة أن تسمح للفريق أيضاً بتقدير تاريخ وصول السلع من أجل تحديد ما إذا كان يمكن الاستنتاج أن ضياعها كان نتيجة محتملة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    小组需要通过这些证据估计货物抵达日期,以确定能否推定损失可能是伊拉克入侵和占领科威特造成的。
  4. ووصف السيدان ميرزا ودوراني التعاون الذي أبدته شرطة كراتشي بالفاتر في البداية لكنه شهد تحسنا مع اقتراب تاريخ وصول السيدة بوتو.
    根据Durrani和Mirza先生的描述,卡拉奇警方的合作最初不冷不热,但随着布托女士抵达日期的临近有所改善。
  5. في حالة ما إذا كانت الأمم المتحدة لم تضطلع، لأي سبب، بالتفتيش عند الوصول لا يتغير التزامها بدفع رسوم المعدَّات من تاريخ الوصول، وينبغي أن ينفَّذ هذا الالتزام على الفور.
    若联合国由于任何原因没有进行抵达检查,联合国从抵达日期支付装备费用的义务保持不变,并应立即执行。
  6. إذا تعذر على الأمم المتحدة، لسبب أو لآخر، إجراء التفتيش عند وصول المعدات، يظل التزامها بدفع رسوم المعدات من تاريخ الوصول قائما وينبغي تنفيذ هذا الالتزام.
    如果联合国由于某种原因没有进行抵达阶段的视察,则联合国仍然负有自抵达日期起偿付装备费用的责任,并且应立即执行。
  7. وأبلغ رئيس مكتب التعاون في مجال الدفاع في سفارة الولايات المتحدة فريق الخبراء بأن الموعد الدقيق لوصول هذه الشحنة لم يحدد بعد، لكنها قد تصل في غضون الأشهر الأولى من عام 2009.
    美国大使馆国防合作办公室主任告诉小组,这批货物确切的抵达日期还没有确定,但是会在2009年头几个月。
  8. واعتذر المرشح الذي حصل على الوظيفة المتبقية عن قبول عرض التعيين قبل أسبوعين من التاريخ المتوقع لوصوله، وأُعلن عن شغر هذه الوظيفة في إطار حملة الإعلان عن الوظائف الشاغرة لعام 2010.
    其余一个职位的已准备录用的候选人在预定抵达日期前两周拒绝接受聘用,已在2010年空缺通知上公布这个职位。
  9. وقد عجزت البعثة الدائمة لنيكاراغوا مرارا وتكرارا عن تقديم الاستمارات المطلوبة في الموعد المحدد لذلك، مملوءة بالمعلومات المطلوبة الصحيحة والكاملة، بل وحتى المعلومات البالغة الأهمية من قبيل تاريخ الوصول الصحيح للممثلة الدائمة ومنفذ الدخول الصحيح الذي تستخدمه.
    尼加拉瓜常驻代表团一次又一次地不及时提交必要的表格,不提供准确和完整的信息,甚至不提供常驻代表准确抵达日期和准确抵达港口等关键信息。
  10. وأوضحت اليونيسيف أن التأخيرات، هي في الأساس تأخيرات تعزى أسبابها إلى الموردين ووكلاء الشحن، وإلى مواعيد وصول غير واقعية، وقلة توافر المنتجات وخدمات الشحن، وعدم وضوح شروط العقد في جوانبه المتعلقة بالتعبئة والتغليف أو النقل.
    儿基会解释说,延迟的主要原因可能是供应商和货运代理延误、目标抵达日期不切实际、产品和货物没有落实、合同中关于包装或运输条件的条款定义不明确。
  11. 84- في المطالبات بالتعويض عن بضائع مفقودة أثناء المرور في الكويت، ينبغي تقديم أدلة تثبت وصول البضائع أو الشحنة إلى الكويت ويمكن على أساس هذه الأدلة تقدير تاريخ الوصول، ومن هذه الأدلة مثلاً بوليصة الشحن، أو وثيقة الشحن الجوي، أو إشعار الإرسال بالشاحنة.
    关于向科威特买主运送但在途中灭失的货物的索赔必须有货物抵达证据或有向科威特发货的证据证明,可从中估算出抵达日期,如提货单、空运单或卡车运货单。
  12. 84- في المطالبات بالتعويض عن بضائع مفقودة أثناء المرور في الكويت، ينبغي تقديم أدلة تثبت وصول البضائع أو الشحنة إلى الكويت ويمكن على أساس هذه الأدلة تقدير تاريخ الوصول، ومن هذه الأدلة مثلاً سند الشحن، أو وثيقة الشحن الجوي، أو إشعار الإرسال بالشاحنة.
    45 84. 关于在科威特的中转过程中灭失的货物的索赔必须有货物抵达证据或有向科威特发货的证据证明,可从中估算出抵达日期,如提货单、空运单或卡车运货单。
  13. 89- في المطالبات بالتعويض عن بضائع مفقودة في أثناء المرور في الكويت، ينبغي تقديم أدلة تثبت وصول البضائع أو الشحنة إلى الكويت ويمكن على أساس هذه الأدلة تقدير تاريخ الوصول، ومن هذه الأدلة مثلاً بوليصة الشحن، أو وثيقة الشحن الجوي، أو إشعار الإرسال بالشاحنة.
    41 89. 关于向科威特买主运送但在途中灭失的货物的索赔必须有货物抵达证据或有向科威特发货的证据证明,可从中估算出抵达日期,如提货单、空运单或卡车运货单。
  14. 79- كما تطالب الوزارة بمبلغ قدره 328 129 1 ديناراً أردنياً تدعي أنها دفعته تكاليف غرامات التأخير نتيجة التأخير الذي شهدته 17 سفينة كانت تنقل الحنطة والذرة والدجاج إلى الأردن والتي أُوقِفَت في خليج العقبة في أزمان مختلفة خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت(40).
    该部还称,在伊拉克入侵和占领科威特期间,向约旦运输小麦、玉米及鸡肉的17条运输船分别在不同的时候在Aqaba湾受阻延误了抵达日期。 因而交付了1,129,328第纳尔延期停泊费。 40
  15. ومن دواعي اﻷسف أن أضطر إلى التأكيد علـى أننـا، علـى الرغم مـن كـل تلك اﻻقتراحات، ﻻ زلنا لم نتلق ردا إيجابيا فيما يتعلق بوصول وفد جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، أو ردا علــى اقتـراح رفــع مستوى التمثيل السياسي للوفدين، بهدف كفالة التعجيل بالتوصل إلى حل دائم.
    遗憾的是,我必须指出,尽管有所有这些提议,我们仍未收到关于南斯拉夫联盟共和国代表团抵达日期的正面答复,也没有收到对提高代表团政治代表级别的建议的回应,这项建议的目的是确保迅速达成永久解决办法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.