×

报纸编辑阿拉伯语例句

"报纸编辑"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 44- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها بشأن توقيف واحتجاز العديد من الصحفيين والمحرّرين الصحفيين والمخرجين السينمائيين والإعلاميين، منذ الانتخابات الرئاسية لعام 2009.
    人权事务委员会感到关切的是,自2009年总统大选以来,许多记者、报纸编辑、制片人和媒体工作者遭到了逮捕和拘留。
  2. 47- وأشارت رابطة المحررين الصحفيين الإكوادورية إلى تعرّض الصحف الخاصة، بوجه عام، في إكوادور، وبعض وسائط الإعلام، بوجه خاص، إلى هجوم منهجي(61).
    厄瓜多尔报纸编辑协会(AEDEP)报告说,在厄瓜多尔,私营报业一般都受到系统的攻击,并且某些媒体的发布渠道被单列出来。
  3. عقد اجتماع بين محرري الصحف في السودان وكبار قادة البعثة لتعزيز الاتصال المباشر مع كبار الصحفيين وبشأن دور البعثة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    苏丹各报纸编辑与联苏特派团高级别领导人举行一次会议,旨在加强与高级记者的直接接触,并讨论联苏特派团在执行《全面和平协定》方面作用
  4. فالحكم الرشيد وتعزيز المؤسسات الديمقراطية وإنشاء هيئة إذاعة عامة مستقلة في سيراليون، هي من بين الإنجازات المتوقعة في عام 2013، ويُعد تحسين النزاهة التحريرية في الصحف المحلية أحد مؤشرات هذا الإنجاز.
    2013年的预期成绩包括善政、加强民主机构和在塞拉利昂建立独立的公共服务广播机构,提高当地报纸编辑的诚信度是这些成绩的绩效指标之一。
  5. وقد وافق " الرئيس " ظاهر ريالي كاهن على طلبه بالعفو عن محرر صحيفة أدين بنشر أخبار كاذبة وحكم عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر.
    一名报纸编辑被判犯虚假报道罪,判处监刑四个月。 他提出赦免这名报纸编辑的请求,已获 " 总统 " 达希尔·里亚勒·卡欣许可。
  6. وقد وافق " الرئيس " ظاهر ريالي كاهن على طلبه بالعفو عن محرر صحيفة أدين بنشر أخبار كاذبة وحكم عليه بالسجن لمدة أربعة أشهر.
    一名报纸编辑被判犯虚假报道罪,判处监刑四个月。 他提出赦免这名报纸编辑的请求,已获 " 总统 " 达希尔·里亚勒·卡欣许可。
  7. وأعلمت الوزارة المسؤولين عن التحرير بأن الصحيفة خرقت رخصة النشر الخاصة بها التي تسمح لها بإصدار واحد، بحجة أنها تصدر صحيفتين، إذ اعتبرت الوزارة أن ملحق البرامج التلفزيونية يشكل صحيفة منفصلة.
    新闻部通知报纸编辑说,该报纸违反了其发行许可证只允许发行一份刊物的规定,指称它发行了两份报纸,因为新闻部认为报纸刊登的电视节目插页是单独的期刊。
  8. وقد أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في ملاحظاتها الختامية على التقرير المقدم من الدولة الطرف، عن قلقها من اعتقال واحتجاز العديد من الصحافيين وناشري الصحف والمخرجين السينمائيين والعاملين في وسائط الإعلام منذ الانتخابات الرئاسية لعام 2009، ومن إغلاق العديد من الصحف والمجلات.
    人权事务委员会在其对于缔约国所提交报告的结论性意见中对以下情况表示关注:自从2009年总统选举以来,许多记者、报纸编辑、制片人以及媒体工作人员遭到了逮捕和拘留;许多报纸和杂志被查封。
  9. وفيما يتعلق بالخلفيات المهنية لفريق الخبراء الاثني عشر، كان الفريق يضم محرراً صحفياً، ومقدم برامج تلفزيونية، ومراسلاً أجنبياً، ومراسلاً صحفياً، ومدوناً في المواقع الإلكترونية، ورئيساً لقسم جمع الأخبار، وممثلي منظمة جامعة الصحفيين، ومنظمة دولية لحقوق الإنسان، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومبادرة تحالف الحضارات.
    就专家们的职业背景而言,他们中有报纸编辑、电视节目主持人、驻外记者、通讯社记者、线上博客作者、新闻采访主管、以及记者伞式组织、一个国际人权组织、联合国教科文组织及不同文明联盟的代表。
  10. وفي ما يخص الخلفية المهنية، للخبراء الـ 12، فقد كان من بينهم خبير محرر صحيفة، ومذيع تلفزيون، ومراسل في الخارج، وصحفي برقيات، ومدون على الإنترنت، ورئيسا لمصلحة جمع أخبار وممثلين لمنظمة جامعة للصحفيين، ومنظمة دولية لحقوق الإنسان، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وتحالف الحضارات.
    从专业背景来看,这12名专家中各有一名报纸编辑、电视主播、驻外记者、连线记者、在线博客作者和新闻收集负责人以及来自记者联合团体、国际人权组织、联合国教育、科学及文化组织和不同文明联盟的代表各一人。
  11. 32- وعلى حد رأي هيئة مراسلون بلا حدود، أفرزت بعض الإصلاحات التي شُرِع فيها في المملكة العربية السعودية أثراً ذا فائدة طفيفة على المجتمع ووسائط الإعلام على حد سواء، ولكن العائلة الملكية والدين لا يجوز مع ذلك انتقادهما، ولا يزال رؤساء تحرير الصحف، وإن اتسع هامش المناورة بشكل هائل، يخضعون للضغط لتفادي مناقشة علاقات البلد الدولية أو أمنه الوطني.
    对于记者无国界协会,一些在沙特阿拉伯开始的改革已经对社会和媒体产生有益的影响,但皇室家族和宗教仍不能受到批评,而且即使媒体的回旋余地已大幅增加,报纸编辑仍受到避免讨论国家的国际关系或国家安全的压力。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.