报告线阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن أهم هذه النظم والموارد خطوط الإبلاغ المزدوج الممتدة إلى مقر الأمم المتحدة وإلى العملاء الذين يمولون احتياجات المكتب الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
对联合国总部和资助内罗毕办事处的预算外所需经费的客户这两条报告线是主要工作之一。 - وتختلف البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام التقليدية في أدوارها وأغراضها وينبغي أن تكون متميزة في ولاياتها، بأهداف وخطوط إبلاغ واضحة.
政治特派团和传统维和行动的作用和目的有所不同,因此应区别它们的任务授权,并明确规定目标和报告线。 - (ب) التحديد الواضح لكيفية توزيع المسؤوليات بين المنسق التنفيذي، ونائب المنسق التنفيذي، والموظفين التابعين لهم في إطار التسلسل الإداري، وتعميم تلك المعلومات على جميع الموظفين
(b) 进一步明确行政协调员和副行政协调员的责任分工以及各别的报告线,并将这些规定通知所有工作人员 - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي أن يجري تحديد واضح للتسلسل الإداري في كل من المناطق التي تضطلع فيها البعثات السياسية الخاصة بأنشطتها والمقر في نيويورك.
咨询委员会认为,在特别政治任务开展活动的地区内以及与联合国总部之间,报告线应当更明确地加以界定。 - وأفادت المكاتب الإقليمية بإنشاء هياكل إدارية ذات أدوار ومسؤوليات واضحة وتسلسل إداري واضح لتنفيذ الجوانب البرنامجية والمالية والتشغيلية ورصدها بصورة فعالة.
区域办事处报告说,建立了具有明确的任务、职责和报告线的管理结构,以便有效地执行和监测方案、财务和业务问题。 - وكثيرا ما تصاب السلطات المحلية ذاتها بالضعف نتيجة لوقوع خسائر بشرية ومادية، ويتعيـّن عليها في أحوال كثيرة أن تواجه المسؤوليات دون أن تكون لديها خطوط إبلاغ واضحة وفي ظل تدخلات من شتى الهيئات الحكومية.
地方当局本身常常因为人员和物质损失而削弱,常常得应付报告线不明和政府各机构干预问题。 - (ج) ضمان استقلال هيئة التقييم المركزية، فيما يختص بجملة أمور تشمل المساءلة، والتسلسل الإداري، والاعتماد الميزانوي المنفصل، مع مراعاة غرض التقييم ومنهجيته المعينين؛
(c) 确保中央评价机构,除其他外,在问责、报告线和单独的预算项目方面的独立性,同时铭记评价的具体目的和方法; - ويضع هذا التسلسل الإداري التقييم ضمن التسلسل الإداري المباشر في إدارة الموارد (مع أن نائب المفوض السامي يضطلع بمسؤولية الرقابة)، الأمر الذي قد يهدد هذه الاستقلالية.
这种报告线把评价置于直接的资源管理报告线内(虽然副高级专员确实担负着监督责任),从而有可能会损害独立性。 - ويضع هذا التسلسل الإداري التقييم ضمن التسلسل الإداري المباشر في إدارة الموارد (مع أن نائب المفوض السامي يضطلع بمسؤولية الرقابة)، الأمر الذي قد يهدد هذه الاستقلالية.
这种报告线把评价置于直接的资源管理报告线内(虽然副高级专员确实担负着监督责任),从而有可能会损害独立性。 - فمدير شؤون التقييم في برنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على سبيل المثال يقدم التقارير إلى المدير التنفيذي وإلى المجلس التنفيذي ولا يخضع لازدواجية التسلسل الإداري إزاء كبار المديرين الآخرين.
例如在粮食署和开发署,评价主任向执行主任和执行局报告,不存在向其他高级管理人员报告的双重报告线。 - ترد في الفقرات من 153 إلى 156 معلومات عن الهيكل التنظيمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع للبعثة، ومهامه وتسلسله الإداري وملاك موظفيه وأنشطته.
关于科威特联合支助办事处联阿援助团部分的组织结构、职能、报告线条、人员配置和活动情况的资料载于第153至第156段。 - 2 ووظيفة واحدة لموظف دعم في فئة الخدمات العامة، وبإيضاح أن هذين المكتبين مخصصين لأداء مهام التنسيق والتوجيه التنفيذي.
咨询委员会欢迎两个司长办公室的拟议组织结构,每个由1名D-2和1名一般事务辅助人员组成,这表明这些办公室将专门履行协调和报告线的职能。 - تشدد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك من جهة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من جهة أخرى، مع توفر تسلسل إداري واضح؛
强调纽约秘书处与亚的斯亚贝巴非洲经济委员会和联合国内罗毕办事处之间必须开展指导、互动和协调,并确立明确的报告线; - ونتيجة لذلك، فإن نسبة كبيرة من المهام التي اضطلعت بها الأقسام الجغرافية في السابق ستتحول إلى المكاتب الإقليمية الجديدة، مما يعالج مسألتي القرب الجغرافي ومواءمة التسلسل الرئاسي مع الأقدمية.
结果,以前由各地域科所行使的很大一部分职能将转向新的区域办事处,这就解决了地域接近的问题,并把报告线路与资历联系起来。 - وتوجد الدائرة في المكتب التنفيذي، ويخضع رئيسها لتسلسل إداري مزدوج، فهو مسؤول أمام المفوض السامي في ما يتعلق بمسائل السياسة العامة وأمام نائب المفوض السامي في ما يخص مسائل التقييم.
该处设在执行办公室内,处长的报告线有两个分叉,一是就政策事项向高级专员提交报告,一是就评价事项向副高级专员提交报告。