×

抛售阿拉伯语例句

"抛售"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ثانيا، اقتصرت عمليات البيع في الآونة الأخيرة لأصول الأسواق الناشئة على الأسهم أساساً، مما يعكس اللجوء إلى اختيار الاستثمار المأمون، مع تراجع أسعار الفائدة بالولايات المتحدة على الأمد الطويل.
    第二,最近新兴市场资产的抛售主要限于证券,反映出人们纷纷求安全,而美国的长期利率退却。
  2. وبذلك فإنه حتى لو تمكن الفلاح الفقير من الحصول على الائتمان اللازم لشراء الأرض، فإن الدخل الآتي منها لن يكفي لسداد القرض فيترتب على ذلك بيعه الاضطراري لها.
    因此,即便一个贫穷的农民可以得到贷款来购买土地,收入流量也不足以偿还贷款,廉价抛售将随之发生。
  3. وبسبب عدم اتخاذ مجموعة من التدابير الدولية الفورية لﻹنقاذ أدت اﻷزمة المالية إلى مبيعات ضخمة لﻷصول مما زاد من انهيار اﻷسعار في أسواق اﻷوراق المالية وأسواق العملة اﻷجنبية.
    由于没有立即的国际救援一揽子办法,金融危机导致大批抛售资产,进一步压低股票市场和外汇市场的价格。
  4. ويعني وجود رقم إيجابي لإجمالي التعرض الطبيعي ضمنا وضعا مطولا (الحاجة إلى بيع عملة معينة) أما وجود رقم سلبي فيعني ضمنا الحاجة إلى شراء مقدار معين من تلك العملة.
    自然风险总额的正数意味着行情看涨(需要抛售某种货币),而负数则意味着需要买进一定数量的这种货币。
  5. وقد يشكل بيع المزيد من ذهب صندوق النقد الدولي لتمويل عمليات تخفيف عبء الدين المترتب على هذه البلدان خيارا هاما للنظر فيه، رهنا بموافقة البلد العضو.
    增加基金组织黄金抛售量为减免这些国家的债务筹措资金,可能是应予考虑的一个重要办法,但须征得成员国同意。
  6. وجاء ذلك نتيجة زيادة الاستثمار الموجه إلى الخارج من البلدان النامية، فضلاً عن تصفية المستثمرين الدوليين لكميات كبيرة من حصصهم في أسواق الأسهم الناشئة في أوائل عام 2008.
    这是由于发展中国家的外向投资增加了,同时,在2008年初,国际投资者在新兴证券市场大量抛售其股份。
  7. لهذه الأسباب من الضروري تطوير الأسواق المالية في الأسواق الناشئة والبلدان النامية كي تعبَّأ المدخرات المحلية ويتسنى زيادة استيعاب الصدمات الخارجية ويقل البيع الناجم عن الذعر.
    为此,必须在新兴市场和发展中国家建立资本市场,以便调动国内储蓄,能够更多地缓解外来的冲击和减少恐慌抛售
  8. (هـ) للمرأة أن تمنع الزوج من السفر إذا كان هذا الأخير يهم بمغادرة البلاد أو التصرف بأمواله أو تهريبها إلى الخارج بهدف تعطيل تنفيذ إي حكم قد يصدر بحقه أو بهدف التهرب من المثول أمام المحكمة.
    如果丈夫出国、抛售财产、向境外转移资产的目的是逃避执行判决,则妻子有权禁止丈夫出行。
  9. فانعكس اتجاه الاستثمارات الرأسمالية الصافية في حافظات الأسهم لتصبح تدفقات خارجة من الاقتصادات الناشئة، إذ جاء رد فعل المستثمرين الدوليين عنيفاً تجاه عمليات البيع في أسواق الأسهم على الصعيد العالمي.
    随着国际投资者对世界各地股票市场大抛售作出激烈的反应,对新兴经济体的证券组合净投资变成资金外流。
  10. وفي الفصل الرابع، تسبب فشل شركة من شركات السمسرة ذات نظام السعرين في حدوث أزمة في السيولة، أدت إلى سلسلة من حاﻻت اﻹفﻻس وهبوط شديد في اﻷسعار في سوق اﻷوراق المالية.
    在第四季度,一家第二级股票经纪公司倒闭触发流动资金危机,导致一连串的破产和股票市场上的急剧抛售
  11. وكان هذا واضحا بصفة خاصة في الربع اﻷخير من عـام ١٩٩٧ عندمـا عمـد المقيمـون بالوﻻيـات المتحدة إلى بيـع كميـات هائلة من اﻷسهم بكل سوق أجنبية رئيسية فيما عدا كندا.
    这一点在1997年第四季度看得特别明显,当时美国人大量抛售除加拿大以外的每个主要外国市场地区的股票。
  12. إﻻ أن هذه الحوافز الضريبية قد ﻻ تكون فعالة في تشجيع اﻻستثمارات الطويلة اﻷجل ﻷن معلومات جديدة قد تظهر وتحمل المستثمرين على البيع على الرغم من الحوافز الضريبية.
    然而,这种税收鼓励措施不一定会有效地鼓励长期投资,因为尽管存在税收上的鼓励措施,但新的信息还是会引发抛售
  13. ويمكن بعد ذلك استخدام هذه اﻻحتياطيات في حالة حدوث انخفاض كبير في قيمة هذه اﻷوراق المالية في اﻷسواق، اﻷمر الذي يقلل من دوافع إغراق هذه اﻷوراق المالية بغية الحصول على ما يلزم من سيولة ﻻستيفاء اﻻلتزامات.
    44 随后如果证券市场价值大幅度下降,即可利用这些储备偿还,以免为了获得所需现金而抛售证券。
  14. غير أن المضاربة على تباطؤ التيسير الكمي قد أدت إلى البيع في الأسواق الناشئة للسندات، وإلى تقلب في أسعار الفائدة المحلية، وذلك أمر يُحتمل أن يؤثر على الاستثمار المباشر في الاقتصاد الحقيقي.
    但因猜测放缓量化宽松,新兴市场债券市场出现抛售,加上国内利率波动,可能会影响对实体经济的长期直接投资。
  15. )ج( اعتمد صندوق النقد الدولي في ذلك على استخدام الموارد اﻵتية من مبيعاته من الذهب بصورة رئيسية، وكان اﻹقراض من الصندوق اﻻستئماني خﻻل الفترة ١٩٧٧-١٩٨١ يتم في إطار برامج للتكيف مدة كل منها سنة واحدة.
    c 主要利用货币基金组织黄金抛售所得的资金,1977-1981年期间,信托基金按照一年调整方案放款。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.