折中阿拉伯语例句
例句与造句
- 78- وأعرب الفريق العامل عن دعمه الرسمي وبإجماع أعضائه للاقتراح التوفيقي المنقَّح.
工作组对折中修订提案一致表示正式支持。 - لقد جاء ذلك الحدث التاريخي نتيجة للمفاوضات المكثفة والتحلي بروح التوافق.
这一历史性事件是密集谈判和折中精神的结果。 - ومن الضروري استيعاب الدروس من النكسات الحاصلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
必须从裁军和防扩散领域的挫折中汲取教训。 - القانون الإنساني الدولي، حسبما وحيثما يكون منطبقاً (حل وسط يقترحه الميسِّر).
适用的国际人道主义法律(协调员的折中提案)。 - وينبغي للأغلبية الساحقة من الوفود دعم المقترح التوافقي المعروض حالياً.
绝大多数代表团应该可以支持目前审议中的折中提案。 - ٣١١- وفي المادة ٤٠١ ، قال انه يؤيد الخيار ٣ كصيغة توفيقية .
在第104条,他支持备选案文3作为折中方案。 - وأضافت ان إدراج نص المشروع السابق للمادة 16 سيكون حلا وسطا مفيدا.
载列原第16条草案的案文是一种有益的折中做法。 - وقد جعلت روح التعاون والحلول التوافقية المناقشات مثمرة وهامة.
合作与折中的精神,使这些讨论富有成果并具有重要意义。 - وكانت النتيجة صفقة توافقية تضمنت عناصر مقدمة من جميع المشاركين.
所取得的结果是一个综合了所有参与者意见的折中协议。 - ويبقى الحوار الاجتماعي عنصراً أساسياً في صياغة حلول توفيقية لتحقيق الانتقال العادل.
社会对话仍是形成公平过渡的折中方案的重要因素。 - ومما لا مفر منه أن الخطة هي حل توفيقي، كما هو الحال في أي مفاوضات.
它与任何谈判结果一样,必然是一项折中办法。 - وهكذا، فقد تحتوي مصادر الخلاف بين الدول هي ذاتها على عناصر للتوصل إلى حل توفيقي فيما بينها.
因此,分歧的根源可能就含有折中的苗头。 - ومن ثم يجب إعادة فلسفة الحلول التوفيقية وثقافة تعددية الآراء مجددا إلى مكانتهما الحقة.
折中哲学和多边主义文化必须恢复其应有的地位。 - 70- وبعد المناقشة، لوحظ أنَّ هناك غالبية كبيرة جداً تحبِّذ هذا الحل التوفيقي.
讨论之后,注意到绝大多数代表团支持该折中提案。 - ولم يرضَ جانب القبارصة اليونانيين بمقترحات التقريب التي قدمتـُـها وأعلـن ذلك بوضـوح.
希族塞人一方不满意我的折中方案,并公开表明这一点。