抗病毒药阿拉伯语例句
例句与造句
- وتغطي أنشطته البحث عن كائنات جديدة وفرزها (بما فيها الكائنات التي تعيش في الظروف القاسية) وتصميم نظم الاستزراع والتطهير، وصولا إلى إنتاج منتجات أحيائية بحرية كالأحماض الدهنية المتعددة غير المشبعة، والمضادات الحيوية، والأدوية المضادة للفيروسات، والخمائر.
该中心的活动包括发现和检测新生物(包括嗜极生物)以及设计培养和净化系统,目的是制造海洋生物产品,如多不饱和脂肪酸、抗生素、抗病毒药物和各种酶。 - وبالرغم من الجهود التي تبذلها كبرى شركات الأدوية لتخفيض الأسعار بدرجة كبيرة على أدويتها ذات العلامات التجارية والمضادة للفيروسات لضحايا الإيدز في البلدان الأفريقية الفقيرة، ما زالت الأسعار أعلى من العقاقير الأولية المشابهة المنتجة في الهند والبرازيل وتايلند.
尽管主要的制药公司作出努力,大幅削减供给贫穷非洲国家艾滋病受害者的品牌抗病毒药品的价格,但其价格仍然高于印度、巴西和泰国生产的类似的非专利药品。 - وقد قامت منظمة الصحة العالمية بتنظيم تخزين للطوارئ لمليوني جرعة من العقاقير المضادة للفيروسات للاستجابة لجائحة من الأنفلونزا البشرية، وتقوم حاليا بوضع إجراءات تنفيذية موحدة لتوزيع هذه الجرعات كجزء من الدراسات المتعلقة بانتشار المرض.
世卫组织有200万剂抗病毒药物的应急储备,用于应对禽流感引发的人类流感的流行。 作为疫情调查工作的一部分,世卫组织目前正在制定如何分配这些药物的标准业务程序。 - وأعادوا تأكيد التزامهم تعزيز الصحة في العالم، وأعربوا عن تضامنهم مع جميع الشعوب والبلدان الضعيفة في مواجهة الخطر العالمي لفيروس الأنفلونزا H1N1، وأهمية دعم البلدان النامية فيما يتعلق بالأدوية المضادة للفيروسات واللقاحات وغيرها من التدابير الوقائية.
他们重申致力于促进全球卫生,并表示声援面临全球H1N1病毒威胁的所有易受害人民和国家,强调必须在抗病毒药物、疫苗和其他预防措施方面为发展中国家提供支持。 - وأنشأت وزارة الصحة() مؤخرا في المستشفيات العامة (تُقدر تغطيتها بنحو 75 في المائة من البلد) برنامجا لخفض النقل الرأسي من الأم إلى الابن، يتمثل في إعطاء مضاد فيروسي() للأم والابن، والتوليد بعملية قيصرية، واستخدام اللبن الاصطناعي في إرضاع المولود.
卫生部73新近在公立医院(估计覆盖全国75%)里实施减少母子垂直传染方案,方案在于让母亲和子女服用抗病毒药剂74、出生时采取剖腹产和使用配方牛奶喂养婴儿。 - واتفقنا على ضرورة اتخاذ خطوات عاجلة لتنفيذ المبادرات المحلية والإقليمية والعالمية - بما في ذلك القطاع الخاص - للحد من النقص العالمي الحالي في لقاحات الأنفلونزا ومضادات الفيروسات، ولتسهيل الوصول إليها على نحو عادل ومعقول الكلفة.
我们一致认为,必须采取紧急措施,落实地方、区域和全球性举措(包括私营部门在内),以缓解目前全球性流感疫苗和抗病毒药物短缺的情况,促进获取这些药物的公平性和可承受性。 - كما تمت تغطية الحاجات من الإمدادات، بما فيها شراء أدوية مضادة للفيروسات، والمضادات الحيوية، ومحاليل تطهير الجروح والتجهيزات الطبية، وتجهيزات الحماية الشخصية لعناصر الأمن وعمال التنظيف وغيرهم من الموظفين المعرضين لخطر الفيروس خلال ممارستهم لعملهم، والمخزونات من الطعام والماء ولوازم النوم.
还解决了供应品需求,其中包括采购抗病毒药物、抗生素和抗菌液;医疗设备;安保人员、清洁人员和有接触这一病毒的职业风险的其他工作人员的个人保护设备;食物、水和床上用品储存。 - وحدد 18 مجالا لتنفيذ الاستراتيجية توزعت بين الرصد الوبائي والمتابعة والتقييم والأنشطة الوقائية المقدمة للمجموعات الأكثر تعرضا للخطر وتثقيف الشباب، كما شملت تقديم الأدوية المضادة للفيروسات والمعالجة للأمراض الأخرى (الأمراض الانتهازية) والدعم النفسي الاجتماعي لمرضى الإيدز.
限定在18个领域实施该战略,这些领域分布在监督、监测、评估、最危险群体的预防活动和青年人的教育,同时也包括抗病毒药物和其他疾病(机会性感染的病)的治疗,以及对艾滋病患者的心理治疗。 - تطعيمات، أو عقاقير، إضافية تكون مطلوبة لمواجهة التهابات جديدة، أو ناشئة، في منطقة البعثة ولا تسدَّد تكاليفها ضمن الفئات السابقة، مثل عقار " ريبافيرين " المضاد للفيروسات لمعالجة حمى " لاسا " و " أوسيلتاميفير " أو " تامي فلو " لمعالجة إنفلونـزا الطيور.
(e)特殊病例的接种:预防任务区遇到的新型传染病所必需的额外疫苗接种或药物,但费用不能根据先前的类别获得偿还,如预防拉沙热的抗病毒药物病毒痤,预防禽流感的奥塞米韦或达菲。 - تطعيمات، أو عقاقير، إضافية تكون مطلوبة لمواجهة التهابات جديدة، أو ناشئة، في منطقة البعثة ولا تسدَّد تكاليفها ضمن الفئات السابقة، مثل عقار " ريبافيرين " المضاد للفيروسات لمعالجة حمى " لاسا " و " أوسيلتاميفير " أو " تامي فلو " لمعالجة إنفلونـزا الطيور.
(e) 特殊病例的接种。 预防任务区遇到的新型传染病所必需的额外疫苗接种或药物,但费用不能根据先前的类别获得补偿,如预防拉沙热的抗病毒药物病毒痤,预防禽流感的奥塞米韦或达菲。 - تطعيمات أو عقاقير إضافية تكون مطلوبة لمواجهة التهابات جديدة أو ناشئة في منطقة البعثة ولا تسدَّد تكاليفها ضمن الفئات السابقة، مثل عقار " ريبافيرين " المضاد للفيروسات لمعالجة حمى " لاسا " و " أوسيلتاميفير " أو " تامي فلو " لمعالجة إنفلونـزا الطيور.
(e) 特殊病例的接种。 为预防任务区遇到的新型或新出现的传染病所必需的但不能根据先前的类别获得补偿的额外疫苗接种或药物,如预防拉沙热的抗病毒药物病毒痤、预防禽流感的奥塞米韦或达菲。 - وتمثل العقاقير المستحدثة المضادة للفيروسات وذات الأثر المباشر محط آمال الملايين من المصابين بالتهاب الكبد الوبائي جيم، ويتعين على الشراكات الصحية العالمية التي تستند إلى خبرة الصندوق العالمي والمرفق الدولي لشراء الأدوية أن تستهدف إنشاء آلية مستدامة لكفالة تسعير ييسر الحصول على العلاج ذي الصلة.
新出现的直接抗病毒药物是受丙肝病毒影响的千百万人的重大希望,以全球基金和国际药品采购机制的经验为基础的全球健康伙伴关系必须注重建立一个可持续的机制,以确保相关治疗的价格符合人们的承受能力。 - ويتمتع حوالي 150 مليونا من الطلاب في المناطق الريفية بالتعليم الإجباري المجاني، ويحصل بعضهم على الكتب المدرسية بالمجان وعلى إعانات مالية لتحمل أعباء الحياة. وانطلقت في المناطق الفقيرة مشاريع لتشجيع الولادة في المستشفيات، وتخفيض معدل وفيات الأمهات والقضاء على الوفيات الناجمة عن الإصابة بكزاز المواليد.
为1.5亿农村学生免除了义务教育学杂费,并为一部分学生免费提供教科书、补助生活费;在贫困地区推行住院分娩,降低孕产妇死亡率和消除新生儿破伤风项目;对艾滋病人免费提供抗病毒药物,匿名检测,母婴阻断。
更多例句: 上一页