投资保险阿拉伯语例句
例句与造句
- ٦٤- وتوجد برامج وطنية لتأمين اﻻستثمار في معظم البلدان المتقدمة وذلك لتغطية مخاطر المصادرة، والحروب، واﻹعادة إلى الوطن.
多数发达国家都有国家投资保险方案,以承保没收、战争和资本收回等风险。 - وتشمل هذه الوكالات وكالات ائتمانات التصدير، ووكالات تأمين أو ضمان الاستثمارات الرسمية، والوكالات الإنمائية، ومؤسسات التمويل الإنمائي.
这些包括出口信贷机构、官方投资保险或担保机构、发展机构和发展融资机构。 - 18- يمثل تأمين الاستثمار فئة تقليدية أضيق نطاقاً من تدابير البلد الموطن الرامية إلى تشجيع تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية.
投资保险是一种范围较窄的促进对发展中国家直接投资的传统本国措施。 - فعلى سبيل المثال، تشجع حكومة الصين على الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من خلال تقديم قروض بشروط تفضيلية، وتخفيضات ضريبية وتأمين الاستثمار.
例如,中国政府通过提供优惠贷款、税收回扣和投资保险鼓励外向外国直接投资。 - وهذه تشمل أعباء الديون المكبلة وانخفاض مستويات المساعدة الإنمائية الرسمية، ومحدودية الوصول إلى الأسواق، والنقص في تأمينات التجارة والاستثمار.
其中包括沉重的债务负担、官方发展援助不断减少、进入市场机会受到限制以及缺乏贸易和投资保险。 - وتقدم هيئات إقليمية مثل المؤسسة العربية لضمان الاستثمار ضمانا ضد المخاطر غير التجارية التي قد يواجهها الاستثمار الأقاليمي والتي يصعب على المستثمرين تجنبها.
一些区域机构,如阿拉伯投资保险公司,提供针对区域间投资可能遇到、投资者很难避免的非商业风险的保险。 - ويشمل هذا، على سبيل المثال، المؤسسات المملوكة للدول، والدور الذي قد تؤديه وكالات ائتمانات التصدير ووكالات تأمين الاستثمار أو وكالات الضمان الرسمية، في تقديم حوافز لتشجيع عملائها على احترام حقوق الإنسان.
这包括,例如国有企业,以及出口信贷机构和官方投资保险或保证机构可以发挥作用鼓励其客户尊重人权。 - والمتعاد هو أن التأمين على اﻻستثمار الذي توفره وكاﻻت ائتمان التصدير يحمي المستثمرين في شركة مشروع منشأة في الخارج من المخاطر المشمولة بالتأمين، ولكنه ﻻ يحمي شركة المشروع نفسها.
由出口信贷机构提供的投资保险一般保护在海外设立的项目公司的投资者抵御这种受保风险,但并不保护项目公司本身。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون لمشاركة القطاع العام في تأمين التجارة والاستثمار لتخفيف المخاطر وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تمويل الهياكل الأساسية دور حاسم الأهمية.
此外,公共部门为缓解风险在贸易和投资保险中的参与以及为促进基础设施发展在筹资方面的公私伙伴关系应发挥重要作用。 - استخدام مصادر التمويل الرسمي على نحو أكثر فعالية، من قبيل الائتمان الاستثماري وتأمين الاستثمار والتجارة للتوسع في الشراكة بين القطاعين العام والخاص وتعزيز تدفقات رأس المال الخاص إلى أفريقيا.
更有效地利用官方资金来源,如投资信贷及贸易和投资保险,以加强公私伙伴关系,通过杠杆效应增加流向非洲的私人资本。 - ومثلما هو معتاد فان التأمين على اﻻستثمار الذي توفره وكاﻻت ائتمان التصدير يحمي المستثمرين في شركة مشروع منشأة في الخارج من المخاطر المشمولة بالتأمين ، ولكنه ﻻ يحمي شركة المشروع نفسها .
由出口信贷机构提供的投资保险一般保护在海外设立的项目公司的投资者抵御这种受保风险,但并不保护项目公司本身。 - إضافة إلى ذلك، سبق لوزارة المالية ووزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة أن أبلغتا المصرف والشركة الآنفي الذكر مقتضيات القرار وطلبتا من كل منهما أخذ تلك المقتضيات في الاعتبار.
此外,财务省和经济产业省已经将该决议的要求通知日本国际合作银行和日本出口和投资保险公司,并分别告知它们应计及这些要求。 - وينبغي أن تقيد الدول حصول المؤسسات التجارية على أشكال الدعم والخدمات العامة، مثل تلك المقدمة من وكالات ائتمانات التصدير، والتمويل الإنمائي وتأمين الاستثمار، بإيلاء حقوق الطفل العناية الواجبة.
国家应规定公共支持和服务,如出口信贷机构提供的支持和服务、发展融资以及投资保险等,以企业对儿童权利予以应有注意为条件。 - ويقدم بنك التصدير والاستيراد قروضا لتمويل الاستثمارات الخارجية من خلال مرفق الاستثمارات الخارجية، وخطة لتأمين الاستثمارات الخارجية تديرها مؤسسة بيرهاد الماليزية لتأمين قروض التصدير من أجل تغطية المخاطر السياسية.
进出口银行通过海外投资基金为海外投资提供信贷。 马来西亚出口信贷保险公司Berhad也经营一个海外投资保险方案,为政治风险提供担保。 - 29- ورغم الصلة بالدولة، فإن عدداً قليلاً نسبياً من وكالات ائتمانات التصدير ووكالات تأمين أو ضمان الاستثمار الرسمية يراعي صراحة تأثيرات المشاريع التي تدعمها على حقوق الإنسان، حتى عندما يكون معروفاً أن المخاطر مرتفعة.
尽管牵涉国家关系,但是极少有出口信贷机构和官方投资保险或保障机构明确考虑到其所支助企业的人权影响,即使是已知风险较高的企业。