×

投诚阿拉伯语例句

"投诚"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبالتالي، انشق أكثر من 500 من مقاتلي حركة الشباب وحزب الإسلام، من بينهم خمسة من القادة الميدانيين لحركة الشباب، وانضموا إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    因此,500多名青年党和伊斯兰党战斗员向过渡联邦政府投诚,其中包括7名青年党的战地指挥官。
  2. وفر العشرات من جنود القوات المسلحة الليبرية وعناصر الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية مؤخرا من وحداتهم وسلموا أنفسهم لسلطات سيراليون.
    利武装部队的几十名士兵以及后来利比里亚人和解与民主团结会的分子已从军队里开小差,并向塞拉利昂当局投诚
  3. وقام المستشارون العسكريون التابعون للولايات المتحدة بتوسيع نطاق جهودهم الرامية إلى تشجيع الانشقاقات مستخدمين المنشورات الإعلامية التي تُلقى من الطائرات، والبث الإذاعي، وبث الرسائل بمكبرات الصوت من الطائرات، وإنشاء مراكز آمنة لاستقبال المنشقين.
    美国军事顾问通过传单空投、电台广播、空中扬声器和建立安全报到地点推动投诚行动。
  4. واستسلم إلى الحكومة في نهاية الأمر اثنان من كبار زعماء الخمير الحمر المتبقين، إلى جانب عدد يتراوح بين 600 و800 مرتد وأعضاء أسرهم البالغ عددهم عدة آلاف.
    红色高棉剩下的三名高级领导人中的两名与大约600至800名离队者及其数千名家人一道最终向政府投诚
  5. 30 -ينقسم المقاتلون الذين وضعوا أسلحتهم إلى فئتين، فئة الذين قبض عليهم أو اعتقلوا أثناء القتال، والفئة الأخرى هم من استسلموا لبعثة الاتحاد الأفريقي أو قوات الأمن الوطني الصومالية.
    脱离接触的战斗人员分为两类;一类是战斗中被捕或被俘的,一类是向非索特派团或索马里国家安全部队投诚的。
  6. ومن بين الأشخاص الهمونغ الذين خرجوا من الأدغال ليسلموا أنفسهم للسلطات منذ سنة 2005، سجن العديد من الرجال أو اختفوا مما يثير حالة من الرعب في صفوف السكان.
    自2005年以来,走出丛林向政府投诚的苗族人中,有好几个人被关押或失踪,这在苗族人当中制造了恐怖的气氛。
  7. تتواصل الجهود الجماعية التي تبذلها القوات العسكرية الإقليمية المناهضة لجيش الرب للمقاومة، والمستشارون العسكريون التابعون للولايات المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والشركاء المحليون، لتشجيع عمليات الانشقاق عن جيش الرب للمقاومة.
    打击上帝抵抗军的区域军事部队、美国军事顾问、非政府组织和地方伙伴的共同努力继续鼓励上帝抵抗军人员投诚
  8. ووافق قائد قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، في المقابل، على عرض قدمته الأمم المتحدة يقضي بدعم وضع إجراءات التشغيل الموحدة بشأن ترتيبات تسليم الأطفال المنشقين والمعتقلين وتوفير الرعاية لهم.
    非索特派团部队指挥官也同意联合国的提议,即由联合国支持就投诚和被俘儿童的移交和照顾安排制订标准作业程序。
  9. ولا يمكن بعد ذلك مقاضاة هؤلاء " المستسلمين " أو إخضاعهم لأي شكل من أشكال العقوبة عن أي جريمة ارتكبت بسبب الحرب أو التمرد المسلح.
    不因战争或武装反叛期间犯下的任何罪行而对此种 " 投诚者 " 进行起诉或施加任何形式的惩罚。
  10. ولا يمكن بعد ذلك مقاضاة هؤلاء " المستسلمين " أو إخضاعهم لأي شكل من أشكال العقوبة عن أي جريمة ارتكبت أثناء الحرب أو التمرد المسلح.
    不因战争或武装反叛期间犯下的任何罪行而对此种 " 投诚者 " 进行起诉或施加任何形式的惩罚。
  11. ورحبوا أيضا بالعمل الذي تقوم به بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لوضع إجراءات تشغيلية موحدة بشأن ترتيبات توفير الرعاية للأطفال المنشقين والمأسورين الذين يدخلون تحت وصاية البعثة، وتسليمهم.
    他们还欢迎非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)参与为投诚儿童和在其监管下被俘儿童的照顾和移交安排制订标准作业程序。
  12. ووجّهت البعثة وشركاؤها رسائل على يافطات تطير بها طائرات، وبثت رسائل مسجلة بالفيديو، للتشجيع على الانشقاق عن جيش الرب للمقاومة، مع مواصلة المشاركة في زيارات تبادل بين الجهات الفاعلة في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    联刚稳定团及其伙伴进行了空中宣传并录制了视频信息鼓励投诚,同时继续参与受上帝抵抗军影响地区的互访。
  13. وفي هذا الصدد، صار من الواضح أن الجهود التي تبذلها البعثة كجزء من ولايتها الحالية من أجل تشجيع الهروب الطوعي من التشكيلات المسلحة الأجنبية لن تفلح في حل هذه المشكلة خلال فترة زمنية معقولة.
    由此看来,特派团为鼓励自愿从外国武装军事部队投诚所作的努力显然不能在可以接受的时限内成功地解决这一问题。
  14. 39- وساعد المكتب حكومة كولومبيا أيضا على تدمير أكثر من 000 16 قطعة سلاح ناري كانت قد ضبطت أو سلّمت من مجموعات المتمردين في عملية إعادة إدماج أفرادها في الحياة المدنية.
    毒品和犯罪问题办公室还协助哥伦比亚政府销毁了从叛乱集团缴获的或者叛乱集团在投诚过程中交出的16,000多支枪支。
  15. وأتاحت الزيارة أيضا فرصة للمكتب المتكامل وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتبادل أفضل الممارسات، ولا سيما في مجال الإعادة إلى الوطن وتشجيع الانشقاق عن جيش الرب للمقاومة فيما بين أفراده.
    借该次访问的机会,中非建和办和联刚稳定团还分享了最佳做法,特别是在遣返上帝抵抗军成员和鼓励投诚方面的最佳做法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.