投石阿拉伯语例句
例句与造句
- وذكر أن الاتحاد الأوروبي يحث السلطات الإيرانية على وقف جميع أحكام تقطيع الأحجار وعلى عدم تنفيذ عقوبة الإعدام إلاّ في حالة ارتكاب أبشع الجرائم وذلك وفقاً للمعايير الدولية.
欧洲联盟敦促伊朗当局暂时停止实施一切投石死刑,并依据国际标准保留对最令人发指的罪行适用死刑。 - ويشجب وفد بلده أحكام الرجم الصادرة مؤخرا وإعدام أشخاص كانوا دون سن الثامنة عشرة حين ارتكابهم للجريمة.
澳大利亚代表团对伊朗最近对犯罪时未满18岁的人判处 " 投石刑 " 并予以执行的情况表示悲痛。 - وفيما يخص عقوبة الإعدام، فإن المخالفات الإجرائية منتشرة؛ وقد تطول مدة الانتظار في عنبر الموت عشرين سنة وهو معدل غير مقبول؛ ويُفرَض القتل رجماً في حالات الزنا أو اللواط في 12 ولاية.
关于死刑,普遍地没有程序章法。 在死囚区平均等待20年,是不可接受的;在12个省对通奸或鸡奸实行投石处死。 - وسجلت البعثة كذلك عددا من الحوادث البسيطة شملت، أساسا، رمي مركبات دورية تابعة للبعثة بالحجارة من جانب أطفال عراقيين وقيام أشخاص مجهولين بوضع حواجز صغيرة على طرق الدوريات في الجانب العراقي.
伊科观察团又记录了数次小事件,主要是伊拉克儿童向伊科观察团巡逻车辆投石,以及不知何人在伊拉克一方的巡逻路线上树立小型路障。 - وسجلت البعثة كذلك عددا من الحوادث البسيطة شملت، أساسا، رمي مركبات دورية تابعة للبعثة بالحجارة من جانب أطفال عراقيين وقيام أشخاص مجهولين بوضع حواجز صغيرة على طرق الدوريات في الجانب العراقي.
伊科观察团又记录了数次小事件,主要是伊拉克儿童向伊科观察团巡逻车辆投石,以及不知何人在伊拉克一方的巡逻路线上树立小型路障。 - وقد جرى رجم امرأة شابة علناً ادُعي أنها اغتصبت بعد أن حكمت عليها محكمة الشريعة المحلية بالموت بسبب الزنا، وهو ما ورد في التقرير السابق للخبير المستقل، ولا تزال هذه الحادثة كابوساً يلاحق أفكار الناس.
独立专家在上次报告中曾经提到,某地一个伊斯兰法庭以通奸罪判处一名年轻妇女投石处死;据称这名妇女在被处决之前曾经遭到强奸。 - ونقوم بحلّ تلك المشاكل بتقنية استخدمها النبيّ (داؤود) لهزم (جالوت).
而我们却用大卫打败歌利亚的[刅办]法 《圣经》中记载 歌利亚是非利士将军 带兵进攻以色列军队 他拥有无穷的力量 所有人都不敢应战 最[后後]牧童大卫用投石弹弓打中歌利亚的脑袋 并割下他的首级 - ومن الأمثلة على ذلك في نيجيريا قضية أمينة لاوال التي قضت محكمة للاستئناف مؤخرا بإلغاء الحكم الصادر بإعدامها رميا بالحجارة، ليس استجابة للأصوات المحتجة، بل احتراما للضمانات الإجرائية.
以尼日利亚Amina Lawal的案件为例,她被判决要被投石砸死,法庭最近撤消了对她的死刑判决,这并不是作为对抗议的回应,而是出于对诉讼保障的尊重。 - ويمكن لهذه الاجتماعات أن تيسر أيضا تبادل الآراء عن المبادرات الناجحة، ولا سيما المبادرات الأقل تكلفة والأقل استهلاكا للموارد والتي تشكل مصدرا لاستسقاء الآراء عن مبادرات أخرى ذات قيمة سوقية محتملة.
此类会议还有利于就成功的举措、尤其是费用、资源需要较代的举措、交换看法,而对于其他具有潜在推销价值的举措,亦可投石问路,收集对双方都有利的反馈。 - وبدلا من أن يمسكوا الإبرة بأيديهم ويواصلوا وخز عينيه بها عليهم أن يفخروا به وأن يعتذروا إليه عندما يخطئون مثله مثل الشاب الكريم في العشيرة ألا يزيدون الطعام في صينيته تكريما للخيرين أما الصغار فإنهم يغارون منه ويأخذون برمي الحجارة على صينيته والشاب الذي يشكل حماية في العشيرة.
他们不会在他的盘子中多放些食物以表彰他的慷慨吗? 尽管这位年青人保护了整个部族,但卑鄙的小人却嫉妒他,开始朝他的盘子里投石块。 - وبالأمس كذلك، قُتل مدني فلسطيني يبلغ من العمر 18 سنة حينما فتح الجنود الإسرائيليون النار من دبابة كانت توجد في مدينة جنين، في ما أصبح نمطا إجراميا آخر من أنماط المواجهة بين الدبابات والمدنيين الفلسطينيين، والجنود الذين يطلقون نيرانهم على المدنيين والأطفال الذين يرمونهم بالحجارة.
也是在昨日,以色列士兵在杰宁市从坦克开枪打死一名18岁的巴勒斯坦平民。 用坦克对付巴勒斯坦平民及士兵向平民和投石块的儿童开枪已成为另一种犯罪形式。 - ونتيجة لذلك، تكون سن المسؤولية الجنائية في بعض الأحيان منخفضة للغاية، وتطبق على الأطفال المتهمين بارتكاب أفعال إجرامية إجراءات مخصصة للبالغين، وتشمل العقوبات التي يمكن إنزالها بالأطفال الإعدام أو السجن مدى الحياة أو الرجم أو العزل أو الجلد أو بتر الأعضاء.
结果,刑事责任的最低年龄被定得过低,成年人的程序施用于被控犯罪的儿童,在一些国家,18岁以下的人被判的刑罚竟包括死刑,终生监禁,投石致死,监禁,鞭挞和截肢。 - وتناول في بيانه استمرار ممارسة العقوبة البدنية، مثل البتر والرجم والجلد والضرب، وقيّم قضاء آليات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية، وخلص إلى أن العقوبة البدنية بمختلف أشكالها تمثّل خرقاً لحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
他介绍了仍然发生的体刑,比如截肢、投石处死、鞭挞和殴打,回顾了国际和区域人权机制的案例,并认为任何形式的肉刑都不符合禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。 - وسوف يركِّز التقرير بالتالي على الممارسات القائمة على جنساني، وخاصة الممارسات التقليدية، مثل تشويه الأعضاء الجنسية وحالات العقاب الجسدي مثل رجم النساء بسبب الزنا، والتي ترقى إلى التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
他的下一份报告将主要关注与性别相关的各种做法,尤其是传统的做法,如切割生殖器官和涉及体罚的案子,如投石处死通奸妇女,这将导致酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。 - وفي دول معينة، خلصت اللجنة إلى أن الأطفال قد يخضعون، منذ سن مبكرة للغاية في بعض الحالات، ومنذ بلوغهم سن الرشد في حالات أخرى، لعقوبات تتسم بالعنف الشديد، بما فيها الرجم بالحجارة وبتر الأعضاء، على النحو الذي تقضي به تفسيرات معينة للقوانين الدينية.
委员会发现,在某些国家中有时一些极年幼的儿童,有时另一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判处遭受极端暴力的惩罚,包括按对某些宗教法的解释,被判处投石击毙刑和截肢。