×

技术合作资源阿拉伯语例句

"技术合作资源"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتشير الخبيرة المستقلة إلى أن المطلوب هو القيام على وجه السرعة بتحديد وجمع الموارد المتعلقة بالتعاون التقني بخصوص قضايا الأقليات.
    独立专家指出,早期的工作必须认明和收集与少数群体问题相关的技术合作资源
  2. 1 ممولة من موارد تسديد نفقات التعاون التقني وألحقت بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لإدارة موارد التعاون التقني.
    1个D-1员额,由于技术合作偿还款提供经费,派往经济和社会事务部管理技术合作资源
  3. فبدون التبرعات التي تشكل 80 في المائة من إجمالي موارد التعاون التقني تكون أنشطة الأونكتاد محدودة للغاية.
    自愿捐款占全部技术合作资源的80%,如果没有自愿捐款,贸发会议的活动就会非常有限。
  4. وتشكل اﻵن المبادرة التي يرعاها البنك الدولي وتنفذها مؤسسة الصحة المكسيكية جزءا ﻻ يتجزأ من موارد التعاون التقني للبرنامج.
    该项目由世界银行赞助,并由墨西哥卫生基金执行,现在是艾滋病方案技术合作资源的组成部分。
  5. 59- ومن أجل زيادة أثر الموارد المحدودة المتاحة للتعاون التقني، ابتعدت المنتجات الأساسية عمداً عن حلقات العمل التدريبية الوطنية إلى تلك الإقليمية.
    为增进有限的技术合作资源的影响,核心产品刻意没有选择国家研讨会而是选择了区域研讨会。
  6. أما البنية المالية الحالية لموارد التعاون التقني في الأونكتاد فقد أدت إلى خلل في مصادر تمويل التعاون التقني وإدارته والانتفاع به.
    贸发会议技术合作资源目前的资金结构造成技术合作资金的来源、管理和使用等方面的不平衡现象。
  7. وينبغي لليونيدو التشاور مع الدول الأعضاء بشأن التوسيع المحتمل للتمثيل الميداني وكفالة ألا تؤثر عملية التوسيع على موارد التعاون التقني.
    工发组织应就可否扩大外地代表与成员国进行磋商,并应确保这一扩大不会对技术合作资源产生任何影响。
  8. ويشارك برنامج الأغذية العالمي مشاركة هامة في تقديم المساعدة الإنسانية إذ خص هذا القطاع بنسبة 85 في المائة من المساعدة المقدمة في مجال التعاون التقني في عام 2000.
    粮食计划署主要参与人道主义援助,部署其2000年技术合作资源的85%到这个部门。
  9. 30- وقال ممثل فرنسا إن المستوى الإجمالي لموارد ونفقات التعاون التقني ظل إلى حد بعيد بلا تغيير خلال العقد الفائت، على الرغم من بعض التقلبات.
    法国代表指出,技术合作资源和开支的总水平尽管有所波动,但是在过去十年中基本上没有变化。
  10. وأعرب أخيراً عن قلقه إزاء توزيع موارد التعاون التقني وإزاء تناقص نصيب أقل البلدان نمواً، وطلب اتخاذ خطوات لمعالجة هذا الوضع.
    最后,他对技术合作资源的分配表示关注,对最不发达国家份额下降表示关注,要求采取措施纠正这种情况。
  11. وأضاف أن أهمية التدفقات الاقتصادية بين الجنوب والجنوب وتكاثر الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية والثنائية ينبغي أن ينعكسا في تخصيص الموارد من أجل التعاون التقني.
    南南经济往来的重要性和区域、亚区域和双边协议的纷纷涌现应当在技术合作资源的分配上得到体现。
  12. وإنه ينبغي لليونيدو التشاور مع الدول الأعضاء بشأن التوسيع المحتمل للتمثيل الميداني وكفالة ألا تؤثر عملية التوسيع على موارد التعاون التقني.
    工发组织应就可否扩大外地代表制与成员国进行磋商,并应确保这一扩大不会对技术合作资源产生任何影响。
  13. ويشكل التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية عنصراً رئيسياً من عناصر المعاهدة، ولكنه يتطلب موارد كافية ومؤكدة ويمكن التنبؤ بها لأغراض التعاون التقني.
    和平使用核能的国际合作是条约体制的一个关键组成部分,但它需要充分、可预知和有保证的技术合作资源
  14. وإذ يعرب عن قلقه إزاء ازدواجية مشاريع المساعدة التقنية والتدريب وعدم تقييمها، مما قد يتسبب في اهدار الموارد الشحيحة المخصصة للتعاون التقني،
    关切地注意到技术援助和培训项目存在着重叠和缺少评价的问题,由此可能造成本就极为有限的技术合作资源的浪费,
  15. إذ بينما يبقى التمويل الأساسي مشكلة بالنسبة للبرنامج الإنمائي أيضا، فإن نسبة تفوق 90 في المائة من موارد التعاون التقني للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة تأتي من الأطراف المانحة.
    核心筹资也是开发计划署的一个问题,毒品和犯罪问题办事处技术合作资源逾90%由捐助者指定用途。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.