承包笔译阿拉伯语例句
例句与造句
- وواصلت الإدارة عملها صوب تحقيق الإدارة الموحدة لقائمة المرشحين المقبولين، ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة التحريرية التعاقدية.
大会部继续努力推进共同名册管理,尤其是与承包笔译相关的名册管理。 - (أ) الترجمة التعاقدية لمواد توعية لفائدة المجموعات الرئيسية (2013) (000 10 دولار)؛
(a) 为主要群体外联材料获得承包笔译服务(2013年)(10 000美元); - وظلَّت الترجمة التعاقدية والترجمة من خارج الموقع على مستواها، مع ظهور اتجاه تصاعدي واضح في بعض اللغات.
承包笔译和外地笔译保持在同一水平,虽然有些语文有明显的上升趋势。 - (ج) النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-2 من فريق الترجمة التعاقدية إلى فريق الدعم اللغوي (البرنامج الفرعي 3).
(c) 从承包笔译组向语文支助组调去一个P-2员额(次级方案3)。 - (ب) النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف-2 من فريق الترجمة التعاقدية (البرنامج الفرعي 2) إلى فريق الدعم اللغوي؛
(b) 从承包笔译组(次级方案2)向语言支助组调入一个P-2员额; - وقد تتيح إمكانية إدارة عالمية للترجمة التعاقدية فرصا لزيادة تقاسم عبء العمل ويجري استكشاف هذه الإمكانية.
存在着全球承包笔译管理的可能性,这也可以为更多地分担工作量提供机会。 - وبخصوص القسمين العربي والإسباني، فإن حصة المترجمين المتقاعدين من العدد الإجمالي للمترجمين التعاقديين تصل إلى 80 في المائة.
就阿拉伯文和西班牙文而言,已退休笔译员在承包笔译总人数中占80%。 - وعلى الرغم من موافقة المجموعة على أن استخدام الترجمة التعاقدية سيؤدي إلى وفورات في التكلفة، فإنه يتعين عدم التضحية بالجودة النوعية.
尽管该集团同意,使用承包笔译会节省费用,但不应为此牺牲质量。 - ويتولى موظفون داخليون مراقبة نوعية العمل الذي يضطلع به المتعاقدون؛ وقد أُنشئت وظائف لكبار المراجعين تحقيقا لهذا الغرض.
承包笔译人员的工作质量由内部控制;为此目的设立了更多的高级审校员额。 - وسيستمر بحث إمكانيات العمل على نطاق عالمي عن طريق أساليب العمل من بـُـعد في مجالَـي الترجمة الشفوية من بُـعد والترجمة التحريرية التعاقدية.
在远距离口译和承包笔译方面,将继续探讨全球远距离作业的可能性。 - وتستكشف الإدارة إمكانات اتباع نهج مشترك للترجمة التعاقدية عن طريق تقاسم قائمة (قوائم) المتعاقدين الخارجيين.
大会部正在调查通过共享外部承包商名册的方法,采用承包笔译的联合方法的可能性。 - وفيما يتعلق بالترجمة التحريرية الخارجية، تطبق المحكمة معدلات الترجمة التحريرية التعاقدية التي يحددها مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
关于外包笔译费用,法庭采用了联合国日内瓦办事处为承包笔译员拟定的费率。 - (ب) تحسين فعالية خدمات التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص من حيث التكلفة دون المس بنوعيتها
(b) ㈠ 采用承包笔译,前提是这一交付方式产生的最后产品的质量与内部笔译质量相当 - المؤمّن بكلمات سر - بشبكة الإنترنت أمام المترجمين التعاقديين ومدوني المحاضر الحرفية من بُعد وسواهم من المستعملين المحتملين.
也在考虑让承包笔译员、远程逐字记录员及其他可能使用者进入密码保护的因特网。 - وقد أُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأنه نظرا للنقص في موارد الترجمة الداخلية، لا يجري التدقيق في ترجمة المترجمين التعاقديين إلا لماما.
经查询,委员会获悉由于内部笔译资源不足,只对承包笔译的工作进行抽查。