×

承包笔译阿拉伯语例句

"承包笔译"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وواصلت الإدارة عملها صوب تحقيق الإدارة الموحدة لقائمة المرشحين المقبولين، ولا سيما فيما يتعلق بالترجمة التحريرية التعاقدية.
    大会部继续努力推进共同名册管理,尤其是与承包笔译相关的名册管理。
  2. (أ) الترجمة التعاقدية لمواد توعية لفائدة المجموعات الرئيسية (2013) (000 10 دولار)؛
    (a) 为主要群体外联材料获得承包笔译服务(2013年)(10 000美元);
  3. وظلَّت الترجمة التعاقدية والترجمة من خارج الموقع على مستواها، مع ظهور اتجاه تصاعدي واضح في بعض اللغات.
    承包笔译和外地笔译保持在同一水平,虽然有些语文有明显的上升趋势。
  4. (ج) النقل الخارجي لوظيفة برتبة ف-2 من فريق الترجمة التعاقدية إلى فريق الدعم اللغوي (البرنامج الفرعي 3).
    (c) 从承包笔译组向语文支助组调去一个P-2员额(次级方案3)。
  5. (ب) النقل الداخلي لوظيفة واحدة برتبة ف-2 من فريق الترجمة التعاقدية (البرنامج الفرعي 2) إلى فريق الدعم اللغوي؛
    (b) 从承包笔译组(次级方案2)向语言支助组调入一个P-2员额;
  6. وقد تتيح إمكانية إدارة عالمية للترجمة التعاقدية فرصا لزيادة تقاسم عبء العمل ويجري استكشاف هذه الإمكانية.
    存在着全球承包笔译管理的可能性,这也可以为更多地分担工作量提供机会。
  7. وبخصوص القسمين العربي والإسباني، فإن حصة المترجمين المتقاعدين من العدد الإجمالي للمترجمين التعاقديين تصل إلى 80 في المائة.
    就阿拉伯文和西班牙文而言,已退休笔译员在承包笔译总人数中占80%。
  8. وعلى الرغم من موافقة المجموعة على أن استخدام الترجمة التعاقدية سيؤدي إلى وفورات في التكلفة، فإنه يتعين عدم التضحية بالجودة النوعية.
    尽管该集团同意,使用承包笔译会节省费用,但不应为此牺牲质量。
  9. ويتولى موظفون داخليون مراقبة نوعية العمل الذي يضطلع به المتعاقدون؛ وقد أُنشئت وظائف لكبار المراجعين تحقيقا لهذا الغرض.
    承包笔译人员的工作质量由内部控制;为此目的设立了更多的高级审校员额。
  10. وسيستمر بحث إمكانيات العمل على نطاق عالمي عن طريق أساليب العمل من بـُـعد في مجالَـي الترجمة الشفوية من بُـعد والترجمة التحريرية التعاقدية.
    在远距离口译和承包笔译方面,将继续探讨全球远距离作业的可能性。
  11. وتستكشف الإدارة إمكانات اتباع نهج مشترك للترجمة التعاقدية عن طريق تقاسم قائمة (قوائم) المتعاقدين الخارجيين.
    大会部正在调查通过共享外部承包商名册的方法,采用承包笔译的联合方法的可能性。
  12. وفيما يتعلق بالترجمة التحريرية الخارجية، تطبق المحكمة معدلات الترجمة التحريرية التعاقدية التي يحددها مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    关于外包笔译费用,法庭采用了联合国日内瓦办事处为承包笔译员拟定的费率。
  13. (ب) تحسين فعالية خدمات التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص من حيث التكلفة دون المس بنوعيتها
    (b) ㈠ 采用承包笔译,前提是这一交付方式产生的最后产品的质量与内部笔译质量相当
  14. المؤمّن بكلمات سر - بشبكة الإنترنت أمام المترجمين التعاقديين ومدوني المحاضر الحرفية من بُعد وسواهم من المستعملين المحتملين.
    也在考虑让承包笔译员、远程逐字记录员及其他可能使用者进入密码保护的因特网。
  15. وقد أُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأنه نظرا للنقص في موارد الترجمة الداخلية، لا يجري التدقيق في ترجمة المترجمين التعاقديين إلا لماما.
    经查询,委员会获悉由于内部笔译资源不足,只对承包笔译的工作进行抽查。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.