×

执行团团长阿拉伯语例句

"执行团团长"的阿拉伯文

例句与造句

  1. على أن من سلطة رئيس بعثة التنفيذ زيادة أو تخفيض هذا الحد اﻷقصى إذا تبين له أن ذلك اﻹجراء ضروري لتلبية اﻻحتياجات التنفيذية.
    然而,执行团团长应有权在他断定有必要对增加或减少最高人数限额以满足业务活动的需要。
  2. على أن من سلطة رئيس بعثة التنفيذ زيادة أو تخفيض هذا الحد اﻷقصى إذا تبين له أن ذلك اﻹجراء ضروري لتلبية اﻻحتياجات التنفيذية.
    然而,执行团团长应有权在他断定有必要对增加或减少最高人数限额以满足业务活动的需要。
  3. يجوز لرئيس بعثة التنفيذ، ما لزم اﻷمر، إنشاء مجلس مشترك لكوسوفو ومجالس محلية، هدفها فض النزاعات في إطار غير رسمي وتحقيق التعاون.
    执行团团长为了非正式解决争端和进行合作,可视必要成立科索沃联合理事会和各地方理事会。
  4. وقبل الوصول إلى النقطة التي تستطيع فيها اﻹدارة أن تضطلع تماما بالمهام الوارد وصفها في الفقرة السابقة، حسبما يقرره رئيس بعثة التنفيذ، تضطلع بعثة التنفيذ بهذه المهام.
    执行团团长确定刑事司法局能够适当履行前一段所述职能前,执行团应履行这些职能。
  5. كاف إذا ما رأى وجود خطر وقوع فراغ في مجال إنفاذ القانون؛
    如果执行团团长判断存在执法真空的危险,则执行团团长同驻科部队指挥官协商后应有将这一期限延长至K日+90天的斟酌权;
  6. كاف إذا ما رأى وجود خطر وقوع فراغ في مجال إنفاذ القانون؛
    如果执行团团长判断存在执法真空的危险,则执行团团长同驻科部队指挥官协商后应有将这一期限延长至K日+90天的斟酌权;
  7. ويجوز لرئيس بعثة التنفيذ أن يوصي السلطات المناسبة بإقصاء أو تعيين المسؤولين الرسميين وبتقليص عمليات المؤسسات القائمة في كوسوفو إذا ما ارتأى ذلك ضروريا لتنفيذ هذا اﻻتفاق تنفيذا فعاﻻ.
    执行团团长认为对切实执行本《协定》所必要,他可建议主管机构任免官员及缩减现有机构的业务活动。
  8. تحدد أساليب انتخاب النواب المحددين في الفقرة ١ من قبل جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وجمهورية صربيا على التوالي، بموجب اﻹجراءات التي سيتفق عليها مع رئيس بعثة التنفيذ.
    选举第1款所述议员的方法,应依照与执行团团长商定的程序,分别由南斯拉夫联盟共和国和塞尔维亚共和国决定。
  9. وريثما يتم انتخاب الرئيس والجمعية، يقوم رئيس بعثة التنفيذ بتعيين شخص يعمل مؤقتا بوصفه أمينا للمظالم على أن يخلفه شخص يتم اختياره عمﻻ باﻹجراء المبين في هذه الفقرة.
    在总统和议会选举以前,执行团团长将指定一人担任临时监察员,他将由按照本段所载的程序选定的人选继任。
  10. وريثما يتم انتخاب الرئيس والجمعية، يقوم رئيس بعثة التنفيذ بتعيين شخص يعمل مؤقتا بوصفه أمينا للمظالم على أن يخلفه شخص يتم اختياره عمﻻ باﻹجراء المبين في هذه الفقرة.
    在总统和议会选举以前,执行团团长将指定一人担任临时监察员,他将由按照本段所载的程序选定的人选继任。
  11. )ب( وخﻻل فترة التخفيض التدريجي لعناصر شرطة وزارة الداخلية، تتولى هذه الشرطة في كوسوفو سلطة القيام بمهام الشرطة المدنية فقط وتكون تحت إشراف ومراقبة رئيس بعثة التنفيذ.
    (b) 内务部警察分阶段减少人员期间,科索沃境内的内务部警察仅有权履行民警职责,并受执行团团长的监督和管制。
  12. تكون لرئيس بعثة التنفيذ السلطة النهائية ميدانيا فيما يتعلق بتفسير الجوانب المدنية من هذا اﻻتفاق، وتوافق اﻷطراف على اﻻمتثال لما يقرره باعتباره ملزما لجميع اﻷطراف واﻷشخاص.
    执行团团长在地区内享有解释本协定民事方面的最后权力,各缔约方同意遵守他的决定为对各缔约方和人员都具有约束力。
  13. )ب( يتمتع رئيس بعثة التنفيذ وموظفوها من الفئة الفنية وأسرهم بنفس اﻻمتيازات والحصانات التي يتمتع بها الموظفون الدبلوماسيون وأسرهم بموجب اتفاقية فيينا للعﻻقات الدبلوماسية؛
    (b) 执行团团长及其工作人员中的专业人员及其家属享有外交代表及其家属根据《维也纳外交关系公约》享有的同等特权和豁免权;
  14. وتتكون هذه اللجنة من رئيس بعثة التنفيذ، وممثل فيدرالي واحد وممثل واحد عن الجمهورية وممثل واحد عن كلٍ من الطوائف القومية في كوسوفو، ورئيس الجمعية، وممثل لرئيس كوسوفو.
    委员会由执行团团长、联盟代表和共和国代表各一人、科索沃每一个民族的代表一人、议会议长和科索沃总统的代表一人组成。
  15. وتكون لرئيس بعثة التنفيذ أو من يسميه سلطة إصدار أوامر توجيهية ملزمة لﻷطراف والهيئات الفرعية بشأن المسائل المتصلة بالشرطة واﻷمن العام المدني للحصول على التزام اﻷطراف بأحكام هذا الفصل.
    执行团团长或其指定人员应有权就警察和公共安全事项向缔约方和附属机构颁布具有约束力的指示,使缔约方遵守本章的条款。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.