执行停火协定阿拉伯语例句
例句与造句
- ويرحب مجلس الأمن بإنشاء اللجنة المشتركة المعنية بتيسير تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وإعلان وقف الأعمال العدائية، برعاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
安全理事会欢迎在马里稳定团主持下设立联合委员会,以促进执行停火协定和停止敌对行动宣言。 - وفيما يتعلق بحظر الأسلحة، فإن إكمال عملية نزع السلاح والتسريح وحل الفصائل المسلحة ما هو إلا دليل على نجاح إكمال تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار.
关于武器禁运方面,解除武装和复员进程的完成以及武装派别的解散标志着顺利完成了执行停火协定的工作。 - فقد أصبح من الواضح خلال عامي 2006 و 2007، أن هناك عدم اهتمام وعدم ثقة في تنفيذ الاتفاق تمثل في وقوع العديد من انتهاكات وقف إطلاق النار.
2006年和2007年,人们清楚地看到,对执行停火协定缺乏兴趣和信任,出现许多违反停火的情况。 - وفي الوقت نفسه، ما زالت جهود التسوية مثقلة بالخلافات الأساسية بين الجانبين بشأن المسائل السياسية الأساسية والمسائل الأكثر واقعية المتصلة بتنفيذ اتفاق واقف إطلاق النار.
同时,解决的努力仍然承受着双方之间分歧这一负担,分歧既包括基本的政治问题,也包括更实际的执行停火协定的问题。 - وترتبط الزيادة في الاحتياجات من الموظفين بعمل اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار واجتماعاتها خاصة في مجال تنسيق وحل القضايا ذات الصلة بتطبيق اتفاقات وقف إطلاق النار، بما فيها المسائل العسكرية.
人员配置所需经费的增加涉及联合停火委员会的工作及其会议,尤其是在协调和解决涉及执行停火协定的问题,包括军事问题。 - واستطرد قائلا إن جنوب أفريقيا تشيد بالدور المفيد الذى تنهض به بعثة الأمم المتحدة فى هذه الظروف من أجل تطبيق اتفاق وقف إطلاق النار والتوصل إلى تحديد لإجراء الاستفتاء فهذا يشكل ألية دائمة لممارسة الشعب الصحراوى حقه الديمقراطى فى اختيار مستقبله.
南非注意到西撒特派团在困难条件下所起的有益作用,赞赏它为执行停火协定并完成身份确认过程所作出的努力。 - وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء هشاشة الحالة الأمنية والسياسية، ودعوا إلى تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار على وجه السرعة وإلى النشر السريع لفرقة العمل التابعة للاتحاد الأفريقي، ورحبوا بمشاركة لجنة بناء السلام.
安理会成员对脆弱的安全和政治局势表示关切,呼吁迅速执行停火协定和快速部署非洲联盟工作队,并欢迎建设和平委员会的参与。 - وكان من المقرر أن يتولى هؤلاء المراقبون مراقبة التنفيذ الكامل لاتفاق وقف إطلاق النار ويتحققوا منه، وأن يقوموا بإنشاء ممر إنساني، وأن يدعموا الانتقال الآمن للمشردين داخلياً، وأن يكفلوا أمن التنقل وحريته على كامل أراضي جورجيا.
监测员应观察和核证充分执行停火协定的情况;建立人道主义走廊;确保国内流离失所者行动安全;和确保整个格鲁吉亚领土上行动安全和自由。 - وأضاف أن ناميبيا تثني على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية (مينورسو) لدورها في رصد وإنفاذ اتفاق وقف إطلاق النار، وتدعو المجتمع الدولي إلى بذل كل ما في وسعه لمساعدة الأطراف على التقدم بعملية السلام.
纳米比亚称赞联合国西撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团)在监督和执行停火协定中发挥的作用,并呼吁国际社会不遗余力地协助各方推进和平进程。 - وإذ يؤكد مسؤولية اﻷطراف الموقعة عن تنفيذ اتفاق وقف إطﻻق النار وإذ يدعوها إلى أن تتيح وتسهل اﻻنتشار الكامل لضباط اﻻتصال العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد الﻻزمين لﻻضطﻻع بوﻻيتهم في كل أنحاء أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية،
强调签署各方有责任执行停火协定,要求签署各方允许并便利充分部署联合国军事联络官员和他们能在刚果民主共和国全境完成任务所需的其他人员, - وإذ يؤكد مسؤولية اﻷطراف الموقعة عن تنفيذ اتفاق وقف إطﻻق النار وإذ يدعوها إلى أن تتيح وتسهل اﻻنتشار الكامل لضباط اﻻتصال العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد الﻻزمين لﻻضطﻻع بوﻻيتهم في كل أنحاء أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية،
强调签署各方有责任执行停火协定,要求签署各方允许并便利充分部署联合国军事联络官员和他们能在刚果民主共和国全境完成任务所需的其他人员, - واقترح الممثل الدائم أيضا أن يكون المجلس على استعداد للنظر في مشاركة الأمم المتحدة الفعلية، بالتنسيق مع منظمة الوحدة الأفريقية، للمساعدة في تنفيذ اتفاق فعال لوقف إطلاق النار في عملية متفق عليها من أجل التوصل إلى تسوية سياسية للصراع.
该常驻代表并认为,安理会必须准备考虑联合国如何与非统组织取得协调,积极参与,协助各方有效执行停火协定,开展商定的政治解决冲突的进程。 - مواصلة رصد الوضع في بوروندي عن كثب، ولا سيما ما يتعلق بالتنفيذ الفعال لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل والنظر، عند الاقتضاء، في اتخاذ الإجراءات المناسبة من أجل التنفيذ الفعال لاتفاق وقف إطلاق النار بحلول الموعد النهائي المحدد.
继续密切监测布隆迪的局势,特别是在有效执行《全面停火协定》方面的情况,并且如有必要,考虑采取适当行动,以便在规定的截止日期前有效执行停火协定。 - ومن الشواغل الهامة لدى تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وتسريح محاربي قوات التحرير الوطنيةفي آخر المطاف ضرورة تسريح الأطفال على سبيل الأولوية وتمكينهم من الاستفادة من إعادة إدماج فورية في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية، وضرورة إطلاق سراح الأطفال الذين تحتجزهم الحكومة حاليا لارتباطهم بقوات التحرير الوطنية.
在执行停火协定和民族解放力量战斗人员的复员时,尤其必须优先关注对儿童实行复员,使他们能够立即与家庭团聚,重新融入社区,还必须释放目前因参加民族解放力量而被政府拘押的儿童。 - فإذا كان في مقدور العمليات العسكرية الدولية إنفاذ اتفاقات وقف إطلاق النار أو رصدها وكفالة تنفيذها، مما يسهم في تحقيق استقرار الحالة على أرض الواقع، فإن قدرتها على إعادة استتباب النظام العام والسير العادي لمؤسسات الدولة بعد انتهاء الأزمة وتمهيد السبيل أمام الإصلاح الاجتماعي والاقتصادي والمصالحة السياسية تبقى محدودة نسبيا.
国际军事行动可以强制执行停火协定或监测及确保其实施,从而帮助稳定当地的局势。 但是,它们在危机后恢复公共秩序和国家机构的正常运作、从而促进社会经济复苏及政治和解的能力却相当有限。
更多例句: 上一页