扣去阿拉伯语例句
例句与造句
- على أنه بتطبيق النهج المتبني بصدد المبلغ الأصلي المدفوع لضمان ائتمانات التصدير، كما تم بيانه في الفقرة 98 من الموجز، يخصم الفريق هذه الكلفة من إجمالي المبلغ المطالب به.
根据《概述》第98段所述的关于出口信贷担保费用的处理原则,小组从要求赔偿的总额中扣去了这笔费用。 - وفي هذه الحالة، تقتطع الأمم المتحدة أية مصروفات تتعلق بالتطعيمات الأولية التي كان يمكن إجراؤها قبل النشر وذلك من مدفوعات الدعم السوقي الذاتي للبلدان المساهمة بقوات.
在这种情况下,联合国将从部队派遣国的自我维持付款中扣去初次接种的任何费用,因这是可以在部署之前就开始的。 - وفي هذه الحالة، تقتطع الأمم المتحدة أية مصروفات تتعلق بالتطعيمات الأولية التي كان يمكن إجراؤها قبل النشر، وذلك من مدفوعات الدعم السوقي الذاتي للبلدان المساهمة بقوات.
在这种情况下,联合国将从部队派遣国的自我维持付款中扣去初次接种的任何费用,因这是可以在部署之前就开始的。 - 45- وتطلب شركة والتر باو تعويضاً قدره 239 735 ماركاً ألمانياً (704 470 دولارات) مقابل النصف الثاني من مبلغ ضمان الأداء، بعد خصم التعويض الذي حصلت عليه من شركة هرمس.
Walter Bau要求赔偿扣去从Hermes所得赔偿金之后的第二部分留存额375,239德国马克(470,704美元)。 - ولا يمكن أن تكون إعانات البطالة دون الأجر الأدنى الذي ينص عليه القانون، بعد خصم الرسوم والاشتراكات التي تحسب على أساس الأجر الأدنى، ولا يمكنها أن تتجاوز ثلاثة أضعاف مستوى الإعانات الأدنى المحدد.
失业补助金在扣去税款和根据最低工资计算的缴款后,不能少于法定最低工资的100%,而且不能高于这样确定的最低补助金的3倍。 - أي أنها لم تتلق المعدات والمواد رغم أن المبالغ المناسبة قد خصمت من مدفوعاتها طوال فترة حياة المشروع.
现代公司提出,由于伊拉克对科威特的入侵和占领,它根本没有得到该项交易的好处 -- -- 它没有得到设备和材料,尽管在项目进行期间已从对它的付款中扣去了这笔钱。 - )و( وفي المزاد، جرى بيع جميع مجموعات السلع، مما أدى إلى تحصيل مبلغ إجمالي قدره ١,٨ مليون دوﻻر )١,٦ مليون دوﻻر صافي بعد عمولة الدﻻل(، بالمقارنة بمبلغ مليوني دوﻻر الذي قدر مقر قيادة قوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة تحصيله.
(f) 在拍卖时,各批拍卖品均全部售出,共筹得毛额180万美元(扣去拍卖商的佣金后为160万美元),而联和部队曾估计会筹得200万美元。 - ونظراً لأن الأدلة المقدمة لتأييد هذه المطالبة لا تكفي لاثبات الخسارة المدعى حدوثها، يخلص الفريق إلى أنه ينبغي تخفيض في الأنابيب المطالبة المتصلة بالخسارة في المخزونات بمقدار 000 580 3 دولار، وهو المبلغ المطالب به للتعويض عن كمية النفط الموجودة في الأنابيب.
由于为证明这一索赔而提交的证据不足以证明所赔的损失, 因此, 小组认为, 库存损失索赔应当扣去就输油管垫底油提出的3 580 000美元的索赔额。 - ونظراً لأن الأدلة المقدمة لتأييد هذه المطالبة لا تكفي لاثبات الخسارة المدعى حدوثها، يخلص الفريق إلى أنه ينبغي تخفيض في الأنابيب المطالبة المتصلة بالخسارة في المخزونات بمقدار 000 580 3 دولار، وهو المبلغ المطالب به للتعويض عن كمية النفط الموجودة في الأنابيب.
由于为证明这一索赔而提交的证据不足以证明所赔的损失,因此小组认为,库存损失索赔应当扣去就输油管垫底油提出的3,580,000美元的索赔额。 - ولا تشارك الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية في الدعوى المقامة ضد شركة الخطوط الجوية العراقية، نتيجة للحكم (انظر الفقرة 73 أعلاه) بأنه يحق لشركة الخطوط الجوية الكويتية أن تستفيد من أي من التعويضات التي تقرر دفعها لها إلى أن تتجاوز تلك التعويضات، صافية من المصروفات، الخسارةُ غيرَ المؤمَّن عليها.
科航承保人目前没有参加伊航诉讼,这是由于调查结果(见上文第73段)是科航有权获得任何追偿,直至这一追偿扣去开支后超出未保损失为止。 - 95- لا تعتمد تخفيضات الانبعاثات من خط أساس مسجل الناجمة عن نشاط مشروع مسجل بعد حدوثها [إلا إذا كان جميع الأطراف [والكيانات الخاصة أو العامة] المشاركة في المشروع مؤهلة للاشتراك في آلية التنمية النظيفة خلال الفترة المشمولة بتقرير التحقق].
由于开展登记的项目活动而从登记的基准扣去的排减量,在产生排减量后,[只有在所涉的所有缔约方[和私有或公有实体]在核查报告所涵盖的时期内均有资格参与清洁发展机制的情况下,才]应予以核证。 - 489- وذكرت VVO SELKHOZPROMEXPOR أنها لم تخصم تكاليف الشحن والتكاليف المباشرة والإدارية الأخرى عند حساب كسبها الفائت المدّعى بالنظر إلى أنها قد تكبدت نفس المستوى من التكاليف عند سعيها إلى بيع قطع الغيار هذه إلى أطراف ثالثة وعند بيعها فعلا إليها في السوق المحلية السوفياتية.
Selkhozpromexport说,它计算所称利润损失时未扣去运费和其他直接费用和管理费用,因为这些费用数额等同于它在苏联国内市场上寻找第三方并向第三方出售有关备件的费用。 - وتشمل تكلفة بند من بنود الممتلكات أو المنشآت أو المعدات سعر شرائه، بما في ذلك رسوم الاستيراد وضرائب الشراء التي لا يمكن استردادها، وكل التكاليف المنسوبة مباشرة إلى تطويع الأصل من أجل استخدامه في الغرض المتُوخى، ويجري استقطاع أية خصوم أو تخفيضات تجارية لدى تحديد سعر الشراء.
一项财产、厂房或设备的成本包括其购置价格,包括进口税和不可退款的购置税,以及使该资产达到工作状态以用以其预期用途的任何直接的应计成本;在算出购置价格时应扣去任何贸易折扣和回扣。 - ويعتبر الفريق هذه الرسالة دليلاً على وجود إقرار بالدين المستحق على حكومة العراق لشركة " كريم بنّاني " فيما يتعلق بالعمل الذي أدته الشركة بموجب عقودها مع حكومة العراق وعلى أن حكومة العراق قد استقطعت مبلغ 000 100 دولار من حسابها.
小组认为,这封信就是证据,证明伊拉克政府承认欠Karim Bennani与其按照同伊拉克政府的合同进行的工作有关的债务,并证明伊拉克政府确曾从Karim Bennani帐户中扣去100,000美元。
更多例句: 上一页