所属部队阿拉伯语例句
例句与造句
- وستشجع العملية، بالعمل من خلال اللجنة المشتركة، الأطراف الموقعة على إنهاء عملية التحقق المتعلقة بقوات حركة التحرير والعدالة والانتقال إلى تنفيذ الجانب الأكثر أهمية المتمثل في أحكام وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية في وثيقة الدوحة.
混合行动将通过联合委员会,鼓励各签署方完成涉及解放与正义运动所属部队的核查工作,并着手执行《多哈文件》停火和最后安全安排相关规定中最关键的方面。 - وهناك من الأسباب ما يكفي للاستنتاج أن حكومة جمهورية أرمينيا والقوات التابعة لها، التي تتحمل المسؤولية عن أعمالها بموجب القانون الدولي، مسؤولة عن انتهاكات جسيمة للقانون الدولي الإنساني والقانون الدولي لحقوق الإنسان ترقى إلى مرتبة الجرائم بموجب القانون الدولي.
有足够的理由断定亚美尼亚共和国政府及该国政府根据国际法对其负有责任的所属部队,对严重违反国际人道主义法和人权法并构成国际法所称犯罪的行为负有责任。 - وبالعمل من خلال اللجنة المشتركة، ستشجع العملية الأطراف الموقعة على إنهاء عملية التحقق المتعلقة بقوات حركة التحرير والعدالة والانتقال إلى تنفيذ الجانب الأكثر أهمية المتمثل في أحكام وقف إطلاق النار والترتيبات الأمنية النهائية الواردة في وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور.
混合行动将通过联合委员会,鼓励各签署方完成涉及解放与正义运动所属部队的核查工作,并着手执行《多哈达尔富尔和平文件》停火和最后安全安排相关规定中最关键的方面。 - وبما أنه تأكد أن قوات الدفاع الشعبي الأوغندية ومعاونوها أظهروا التزاما كاملا بتنفيذ خطة العمل ويواصلون السماح لأفراد الأمم المتحدة بالوصول بشكل منتظم إلى كل منشآت قوات الدفاع الشعبية الأوغندية، بناء على طلبهم، لرصد مدى امتثال الطرفين للخطة، فقد رُفع اسمهما من القائمتين الواردتين في تقرير هذا العام.
鉴于已经认定乌国防军及其所属部队对执行行动计划表现出充分的承诺并按照守约情况的监督要求继续允许联合国定期进出乌国防军的设施,在今年的报告中将各方予以除名。 - ويبدو أن عملية دمج القوات التابعة للّواء تانقيني (وهو عضو سابق في القوات المسلحة السودانية) والمقدم أيوك أوغات (ميليشيا قبيلة الشلك) متعثرة وأن دمج قوات العقيد ماثيو بول جانغ (وهو عضو سابق في القوات المسلحة السودانية) متوقفة تماما.
整编Tanginye少将(前苏丹武装部队)和Ayok Ogat中校(希鲁克民兵)所属部队的进程似乎已停滞,整编Matthew Pul Jang上校(前苏丹武装部队)的部队的进程完全停止。 - ستؤازر البعثة الجهود التي تبذلها الحكومة لوضع حد للعمليات العسكرية الجارية ضد الجماعات المسلحة الكونغولية والأجنبية، وذلك عبر الوساطة السياسية وتقديم الدعم إلى القوات المسلحة التابعة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عبر تنفيذ عمليات تخططانها معا، وسيؤدي ذلك إلى التخفيف من التهديد الذي تشكله الجماعات المسلحة على المدنيين.
联刚稳定团所属部队将支持政府开展各项努力,结束目前针对刚果和外国武装团体的军事行动,途经是开展政治调解工作,在共同规划的行动中支持刚果(金)武装力量,减少武装团体对平民的威胁。 - (د) الإمدادات التي تصدر مؤقتا إلى كوت ديفوار لتستخدمها قوات دولة مشاركة في العمليات، وفقا للقانون الدولي، ولأغراض تقتصر مباشرة على تيسير إجلاء رعاياها والرعايا المشمولين بمسؤوليتها القنصلية في كوت ديفوار، حسب إشعار مسبق يُقدم إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة 14 أدناه؛
(d) 事先向下文第14段所设委员会报备、暂时出口到科特迪瓦供正在根据国际法采取行动的国家所属部队使用的用品,该国采取行动的唯一目的是直接协助撤离科特迪瓦境内的本国国民和它有责任给予领事保护的人员, - القدرة على التحكم بأفعال الجماعات المسلحة التي لا تنتمي إلى القوات المسلحة التابعة للدولة أو توجيهها بفعالية، وبالرغم من ذلك القيام، استجابة لها، بإصدار الأمر بتخطيط أي من الجرائم الواردة في الفقرات 1 أو 2 أو 3 من هذه المادة، أو التحضير لها أو الشروع فيها أو تنفيذها، أو السماح بهذه الأعمال أو المشاركة فيها، بما يتنافى مع القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة.
能够有效控制或指挥国家武装部队所属部队行动,以不符合包括《联合国宪章》在内的国际法的方式,命令、准许或积极参与本条第一、第二或第三款所述各项犯罪的策划、筹备、发动或实施。
更多例句: 上一页