战略运载工具阿拉伯语例句
例句与造句
- وثمة أهمية مماثلة لأن يكون الصك تطلعياً وأن يحد ليس فقط من الرؤوس الحربية، بل وأيضاً من الوسائل الاستراتيجية لإيصالها، أي الصواريخ التسيارية العابرة للقارات، والصواريخ التسيارية التي تطلق من الغواصات والقاذفات الثقيلة.
同样重要的是,这份文件应具有前瞻性,不仅限制弹头数量,而且限制其战略运载工具----洲际弹道导弹、潜射弹道导弹和重型轰炸机。 - وقد اتفقت الأطراف على خفض العدد الإجمالي للرؤوس الحربية بمقدار الثلث، من الحدّ الأقصى السابق وهو 200 2، وبما يزيد عن نصف العدد الإجمالي لوسائل الإيصال الاستراتيجية، من الحدّ الأقصى السابق وهو 600 1.
双方同意根据之前的最高限额2 200枚,削减三分之一的弹头总数,并根据之前的最高限额1 600件,削减一半以上的战略运载工具总数。 - والأكثر من ذلك، لم يراع مقدمو مشروع القرار الاختلافات التقنية والتكنولوجية والمعالم الفريدة لتصاميم منظومات الأسلحة النووية أو تعقيدات الزيادات التي يمكن التحقق منها بشكل موثوق في الاستعداد التعبوي للوسائل الاستراتيجية لإيصال الأسلحة النووية.
更重要的是,提案国没有考虑到各种核武器系统设计的技能和技术差异及其独特特点,或可靠核实各国降低战略运载工具备战状态措施的复杂性。 - وبمقتضى معاهدة (ستارت - 1)، تعهد الطرفان بتخفيض عدد الناقلات الاستراتيجية إلى ما لا يتجاوز 600 1 لكل منهما، وتخفيض عدد الرؤوس الحربية المنسوبة لكل منهما إلى 000 6 لكل منهما في غضون سبع سنين من بدء نفاذ المعاهدة.
按照《第一阶段裁武条约》的规定,缔约方承诺在条约生效七年后将它们所部署的战略运载工具和所属的弹头总数分别减少到1 600件和6 000件。 - وبموجب هذه المعاهدة، تعهدت الدول الأطراف بأن تكون، بعد مرور سبع سنوات على بدء نفاذ المعاهدة، قد خفّضت عدد ناقلاتها الاستراتيجية إلى 600 1 ناقلة وعدد الرؤوس الحربية المحمولة عليها إلى 000 6 رأس لدى كل منهما.
根据这一条约,缔约国承诺自条约生效后七年内将其战略运载工具减少到1,600件,将分属各种运载工具的弹头数量各自减少到6,000枚,并确定其他限制。 - 1- حكم يفيد بأن كل طرف سيخفض ويحد من أسلحته الهجومية الاستراتيجية حتى تصبح حدودها، بعد سبعة أعوام من بدء نفاد المعاهدة وما تلاها، في نطاق 500-100 1 مركبة إطلاق أسلحة استراتيجية، و في نطاق 500 1-675 1 من الرؤوس الحربية المرتبطة بها.
大意如下的一项规定,即每一方将削减和限制其进攻性战略武器,以便在条约生效七年后,战略运载工具从此限制在500-1100件之间,相关弹头限制在1500-1675枚之间。 - وإننا نرى أن أي ترتيب من هذا القبيل يمكن أن يتضمن أفضل العناصر بأكملها الموجودة في المعاهدة الحالية لزيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، مع تحديد مستويات جديدة مخفضة ويمكن التحقق منها للوسائل الاستراتيجية لحملها (القذائف التسيارية العابرة للقارات والقذائف التسيارية المطلقة من الغواصات والقاذفات الثقيلة) وأيضا للرؤوس الحربية التي تسير على هذه الوسائل.
我们认为这一安排可以纳入目前《削减战略武器条约》中所有的最佳要素,同时为战略运载工具(洲际弹道导弹、潜艇发射的弹道导弹和重型轰炸机)及其所载弹头确立新的、降低了的和可核查的水平。 - وتشمل هذه العوامل تطوير أنظمة دفاعية إقليمية مضادة للقذائف من دون مراعاة لأمن الدول المجاورة؛ وإمكانية ظهور أسلحة في الفضاء؛ وتطوير وسائل الإيصال الاستراتيجية في التشكيلات غير النووية؛ وتعزيز قدرات الدفاع الاستراتيجي الأحادي الجانب؛ والاختلال المتزايد في القوة في مجال الأسلحة التقليدية؛ ونشر الأسلحة النووية في أراضي الدول غير النووية، وهلم جرا.
此类因素包括,发展区域导弹防御系统,而不考虑邻国安全;空间有可能出现武器;发展非核武器用战略运载工具;单方面加强战略核武器能力;常规武器领域实力失衡状况不断加剧;在非核国家境内部署核武器等很多因素。
更多例句: 上一页