战略规划委员会阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشارت إلى أنه تم ﻻحقا دمج اللجنتين وإلى أن لجنة التخطيط اﻻستراتيجي لم تستطع تخصيص الوقت والجهد المناسبين لمعالجة المسائل المالية ذات الصلة.
她指出,后来这两个委员会合并,战略规划委员会没有花适当的时间和精力去处理所涉财务问题。 - ويمكن النظر في ربط شبكات أصحاب المصلحة المتعددين داخل البلدان التي توجد فيها لجان للتخطيط الاستراتيجي أو مجالس اقتصادية واجتماعية.
在那些建立了战略规划委员会或经济和社会理事会的国家,可以考虑把国家内部的各个多利益攸关方网络联系起来。 - ولدى تقديمها تقرير لجنة التخطيط اﻻستراتيجي، أبلغت السيدة بوستل - كوستر المجلس بأن مداوﻻت اللجنة ركزت بشكل رئيسي على اﻷزمة المالية التي يعاني منها المعهد.
Postel-Coster女士介绍战略规划委员会的报告时,通知董事会,委员会审议的主要重点是影响研训所的财务危机。 - ولتعزيز قدرات اليونيسيف في مجال التخطيط اﻻستراتيجي، أولت اجتماعات فريق اﻹدارة اﻹقليمية اهتماما ذا أولوية لهذا الموضوع، بينما أنشئت في بعض المناطق لجان دائمة للتخطيط اﻻستراتيجي. وظيفة اﻹمدادات
为加强儿童基金会战略规划的能力,区域管理队会议优先专注于这个论题,在另一些区域内则设立了常设战略规划委员会。 - وبتوجيه من مؤتمر الأطراف، تنضوي في هذه الهيئة وتدعمها لجنة للتخطيط الاستراتيجي، وأفرقة تقنية، وفريق للتحقق، وأمانة {مسؤولة أمام الهيئة التنفيذية}.
在缔约方会议的指导下,该机构包括一个战略规划委员会、技术专题小组、一个核查组和一个秘书处{对执行机构负责}并由其提供支持。 - 2-3 قامت المؤسسات الحكومية على الصعيد الوطني ودون الوطني وعلى صعيد الولايات وعلى الصعيد المحلي بتحسين الإدارة العامة والتخطيط والميزنة في سبيل تنمية مُركِّزة على السكان وشاملة لكل شرائح المجتمع ولامركزية
民族团结政府:联邦政府部、劳动、公共事务和人力资源开发部、人口理事会、中央统计局、全国战略规划委员会。 - وفي إطار التوجيه الذي يسديه مؤتمر الأطراف، ينبغي أن تضم هذه الهيئة وأن تعززها لجنة للتخطيط الاستراتيجي وأفرقة تقنية وفريق للتحقق وأمانة (مسؤولة أمام الجهاز التنفيذي).
在缔约方会议的指导下,该机构包括一个战略规划委员会、技术专题小组、一个核实组和一个秘书处[对执行机构负责]并由其提供支持。 - ويدعو المقترح إلى إنشاء مجلس تنفيذي معني بالتكنولوجيا، كهيئة فرعية تابعة للاتفاقية، تدعمه الأمانة، ولجنة معنية بالتخطيط الاستراتيجي، وأفرقة تقنية، وفريق مكلف بالتحقق.
该建议提出设立一个技术问题执行理事会,作为《公约》的一个附属机构,并且由一个战略规划委员会、一些专门技术小组、一个核查小组以及秘书处提供支助。 - (ج) الانخراط في أنشطة للتوعية وتحسين التواصل بشأن ولاية الأونسيترال وعملها مع صنّاع القرارات المتعلقة بالقانون التجاري على الصعيدين الوطني والإقليمي، ربما من خلال تشكيل لجنة معنية بالأنشطة الداعمة أو التخطيط الاستراتيجي ضمن الأونسيترال؛
(c) 需要针对国内和区域级别贸易法决策者开展拓展活动和更好的交流,介绍贸易法委员会的任务授权和工作,也许通过在委员会内设立支助活动或战略规划委员会;以及 - ومن منطلق التعاون مع المجلس الوطني للتخطيط الاستراتيجي، وفي سياق التشاور مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات المجتمع المدني، يلاحظ أن السودان ملتزم بالهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بفضل اعتماده لخطة خماسية (2007-2011) تستهدف حماية الطفل.
通过与国家战略规划委员会开展合作,并与儿童基金会和民间社会组织磋商,苏丹已经通过了一份以保护儿童为宗旨的五年计划(2007-2011年),由此对实现千年发展目标的第三项目标做出了承诺。 - وعلاوة على ذلك، بمساعدة من الفريق الإقليمي لموارد الحقوق الذي تديره الآن أمانة جماعة المحيط الهادئ، قامت مظلة ساموا للمنظمات غير الحكومية بتنسيق برنامج محلي لتدريب مساعدي المحامين في مجال حقوق الإنسان استهدف المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص ووزارات الحكومة الأمامية المعنية بالدعوة إلى حقوق الإنسان والإصلاح القانوني.
另外,在区域权利资源小组(现隶属于战略规划委员会)协助下,萨摩亚非政府组织联合会针对非政府组织、民间社会组织、私营部门和负责人权倡议及法律改革的一线政府部委协调实施了社区法律工作者人权培训方案。
更多例句: 上一页