战略区阿拉伯语例句
例句与造句
- ولم يكن لهذه المناشدة الدولية لإحلال السلام والأمن في هذه المنطقة الاستراتيجية أي أثر، حيث أن هذا النظام كان منهمكاً منذ أيامه الأولى في استطلاع الخيار النووي.
国际社会对这一战略区域的和平与安全呼吁没有产生任何效果,因为这一政权在其早年间就已积极探索核选择。 - بأطرها القانونية والمؤسسية والإجرائية الراسخة - فإنها تحدد وتيرة التعاون بين أعضائها.
尽管本组织覆盖了复杂的地理和地缘战略区域且有着得到确认的法律、体制和程序框架,但是黑海经济合作组织还是规定了成员国之间的合作节奏。 - دعم السياسات الإقليمية؛ إشراك الجماعات الرئيسية؛ الحضور الإقليمي الاستراتيجي؛ مشروع تجريبي واحد لليونيب؛ مبادرة الفقر والبيئة؛ خطة بالي الاستراتيجية؛ التبادل بين بلدان الجنوب
区域政策支持;参与主要群体;战略区域存在;一个环境署试点;《贫穷与环境倡议》;《巴厘战略计划》;以及南南交流 - وفي الخطة الاستراتيجية الإقليمية لأيسلندا للسنوات 2010-2013، تعتبر المساواة بين الجنسين ومشاركتهما معا في المشهد الاقتصادي عاملين خاصين لا بد أن يؤخذا في الاعتبار.
在《2010年至2013年冰岛战略区域规划》中,男女平等和男女共同参加经济生活被界定为需要考虑的特殊因素。 - وأبرزت تلك الاحتياجات المستمرة المتعلقة بالقدرة المؤسسية والتي أعربت عنها الدول الأعضاء أهمية ضمان أن تصبح آلية التنسيق الإقليمية لتنفيذ استراتيجية موريشيوس، بعد اعتمادها رسميا، موضعا للتنفيذ في أقرب وقت ممكن.
成员国提出的持续存在的机构能力问题突出说明,必须确保毛里求斯战略区域协调机制在正式建立后尽早投入运作。 - ورغم أن منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود تغطي منطقة جغرافية وموقعا استراتيجيا معقدين إلا أنها، بإطارها القانوني والإجرائي القائم على أساس جيد، تحدد مسار التعاون بين أعضائها.
黑海经济合作组织尽管涵盖复杂的地理和地缘战略区,但它有完善的法律、机构和程序框架,为成员之间的合作创造了条件。 - وتشارك اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أيضا في اجتماعات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهي واحدة من أربعة كيانات تابعة للأمم المتحدة قامت بتنقيح الاستجابة الإقليمية لاستراتيجية المجموعة الإنمائية لعام 2011 ووضع الصيغة النهائية لها.
西亚经社会还参加发展集团的会议,而且是订正和敲定2011年发展集团战略区域对策的四个联合国实体之一。 - وبالنسبة لعام ١٩٩٩، تقوم إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية، بالتعاون مع وكاﻻت أخرى، بتنظيم اجتماع خبراء إقليمي عن اﻻستراتيجيات الوطنية للتكنولوجيات اﻷنظف، واجتماع خبراء عن المحاسبة البيئية بالنسبة للشركات.
在1999年,经济及社会事务部与其他机构合作,正在组织一次国家洁净技术战略区域专家会议和一次公司环境会计专家会议。 - وفي إطار التحضير للعمليات المقبلة، خصصت القوات المسلحة وحداتها التي ستشارك في هذه العمليات، ونشرت البعثة كتائب لواء التدخل التابع لها في مناطق استراتيجية في رويندي وواليكاليه وكيبومبا.
为筹备即将开展的行动,刚果武装部队已经派出兵力,联刚稳定团部队干预旅数个营则驻扎在卢文迪、瓦利卡莱和基邦巴的战略区域。 - يشجع الدول الأعضاء على الاستفادة، حيثما يكون ذلك مناسبا، من أنشطة المساعدة التقنية المحددة في البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعلى الاستعانة بالبرامج الإقليمية من أجل زيادة التعاون الإقليمي بشأن الاستراتيجيات المواضيعية؛
鼓励会员国酌情利用联合国毒品和犯罪问题办公室的区域方案中概述的技术援助活动,并将区域方案用作加强专题战略区域合作的工具; - يشجع الدول الأعضاء على الاستفادة، حيثما يكون مناسبا، من أنشطة المساعدة التقنية المحددة في البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعلى استخدام البرامج الإقليمية كوسيلة لزيادة التعاون الإقليمي على وضع استراتيجيات مواضيعية؛
鼓励会员国酌情利用联合国毒品和犯罪问题办公室的区域方案中概述的技术援助活动,并将区域方案用作加强专题战略区域合作的一条途径; - 10- يشجّع الدول الأعضاء على الاستفادة، حيثما يكون مناسبا، من أنشطة المساعدة التقنية المحددة في البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعلى استخدام البرامج الإقليمية كوسيلة لزيادة التعاون الإقليمي على وضع استراتيجيات مواضيعية؛
鼓励会员国酌情利用联合国毒品和犯罪问题办公室的区域方案中概述的技术援助活动,并将区域方案用作加强专题战略区域合作的一条途径; - 13- يشجّع الدول الأعضاء على الاستفادة، حيثما يكون ذلك مناسبا، من أنشطة المساعدة التقنية المحدّدة في البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، وعلى الاستعانة بالبرامج الإقليمية من أجل زيادة التعاون الإقليمي بشأن الاستراتيجيات المواضيعية؛
鼓励会员国酌情利用联合国毒品和犯罪问题办公室的区域方案中概述的技术援助活动,并将区域方案用作加强专题战略区域合作的一条途径; - 13- يشجّع الدول الأعضاء على الاستفادة، حيثما يكون ذلك مناسبا، من أنشطة المساعدة التقنية المحدّدة في البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعلى الاستعانة بالبرامج الإقليمية من أجل زيادة التعاون الإقليمي بشأن الاستراتيجيات المواضيعية؛
鼓励会员国酌情利用联合国毒品和犯罪问题办公室的区域方案中概述的技术援助活动,并将区域方案用作加强专题战略区域合作的一条途径; - وإذ يرحبون بجهود التنسيق التي تقودها البلدان المضيفة بدعم من الأمم المتحدة، ويثنون على وضع خطط وطنية للاستجابة للأزمة كأساسٍ للخطة الإقليمية بشأن لشؤون اللاجئين والقدرة على الصمود (3RP) ضمن في إطار استراتيجية واسعة للشراكة الإقليمية واسعة النطاق،
欣见收容国在联合国支持下领导各项协调行动,赞赏制定国家应对计划,以此作为广泛区域合作伙伴战略区域难民和复原力计划的基础,