×

战斗能力阿拉伯语例句

"战斗能力"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وفضلا عن ذلك، فإن ملاحظات البعثة عن قدرات القيادة والسيطرة لدى القوة المهاجمة، والتنسيق الفعال لدعمها بنيران المدفعية، ونوعية معداتها وقدرتها القتالية عموما، لا سيما في أثناء القتال ليلا، تبين جميعها وجود دعم خارجي، مباشر وغير مباشر على حد سواء.
    此外,联刚稳定团注意到,攻击部队的指挥和控制能力、火力支援的有效协调、装备质量以及总体战斗能力(尤其是在夜间)均表明有直接和间接的外部支助。
  2. ويتضمن الاتفاق 15 مادة و 6 بروتوكولات (بروتوكولات بشأن التفتيش، والحد من الأسلحة، واللجنة الاستشارية دون الإقليمية، وتبادل المعلومات والإخطارات، وأنواع الأسلحة القائمة، وإجراءات إعادة تصنيف نماذج ونسخ طائرات التدريب القادرة على القتال).
    《协定》包括15条和6个议定书(关于减少视察、次区域协商委员会、交流信息和通告的议定书、关于现有军备种类的议定书以及关于战斗能力训练机型号和类型重新分类程序的议定书)。
  3. ورغم أن قوات الحكومة تواصل إحراز تقدم في تخفيض قدرة الحرب التقليدية لدى يونيتا، ما زالت أنشطة قوات حرب العصابات مستمرة في أنحاء كثيرة من البلد، مما يديم انعدام الأمن بين السكان ويقلل بدرجة كبيرة من كمية المساعدة الإنسانية التي يمكن إيصالها بالطريق البري.
    虽然政府部队在减少安盟的传统战斗能力方面继续取得进展,但该国许多地方仍持续有游击活动,使人们继续处于不安全的状态下,大大减少了由公路运送人道主义援助的数量。
  4. وأبدى معظم أعضاء المجلس ارتياحهم للعمل الذي تقوم به بعثة الأمم المتحدة والممثل الخاص والمبعوثة الخاصة، ولكنهم أبرزوا أيضا الحاجة إلى مواصلة السعي للتغلب على خطر الجماعات المسلحة، من أجل تسريع تنفيذ الإصلاحات الوطنية الرئيسية وتحقيق أهداف إطار السلام والأمن والتعاون.
    大多数安理会成员强调,他们对联刚稳定团、特别代表和特使开展的工作表示满意,但也强调需要继续消灭武装团体的战斗能力,加快实施关键的国家改革,并实现《和平、安全与合作框架》的目标。
  5. هل تذكــي المساعــدة نــار النـزاع؟ - كثيرا ما يحتاج مقدمو المساعدة اﻹنسانية إلى التفاوض من أجل الوصول في أجواء حساسة وخطرة، وإلى منع الحكومات وخصومها من محاوﻻت استخدام المساعدة اﻹنسانية وسيلة لتحقيق أغراض سياسية وجني مكاسب اقتصادية أو استخدامها ﻹطالة قدرات هؤﻻء علــى القتال.
    援助是否在助长冲突?人道主义行动者现在经常必须在动荡和危险的环境下设法进入目标地区,并且必须防止政府及其反对者设法利用人道主义援助作为实现政治目的、取得经济利益或维持其战斗能力的工具。
  6. بيد أن تجربة البعثة في التعاون الوثيق مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كشفت عن مواطن ضعف كبيرة في مجالات التدريب؛ والتجهيز وغير ذلك من أوجه الدعم اللوجيستي، لا سيما النقل، والتنظيم، والقيادة، والقدرات القتالية وإن كان سلوك وحدات الجيش الكونغولي تجاه السكان يأتي في المقام الأول.
    不过,在就以下问题同刚果民主共和国武装部队开展密切协作方面,联刚特派团的经验明显不足:培训;装备及其他后勤支助,特别是运输;组织安排;领导;战斗能力;以及尤其是刚果军队对居民的所作所为。
  7. وبمجرد أن يقع الشخص المعني تحت السيطرة الفعلية لأحد رجال الشرطة (أي أنه يصبح غير قادر على الصمود، أو غير قادر على المقاومة أو الهروب من المباني، أو يكون قد قُبض عليه وكُبلت يداه بالأصفاد، أو يحتجز في عربة أو زنزانة تابعة للشرطة، وما إلى ذلك)، يتوقف انطباق مبدأ التناسب، ويصبح استخدام الإكراه الجسدي أو العقلي غير مسموح.
    但是,有关个人一旦受警方实际控制 (比如,丧失战斗能力、无法反抗或逃离房舍、被捕和被带上手拷或被关押进警车或牢房等等),从此刻起比例标准即停止适用,并不再允许使用肉体或精神强制措施。
  8. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.